Изменить размер шрифта - +
В конце концов Кервин мотнул головой; щелкнула клавиша, и экран уставился на него, пустой и загадочный.

– Ну? – негромко поинтересовался архивист.

– По крайней мере, это доказывает, что отец у меня все‑таки был, – произнес Джефф. Теперь он, во всяком случае, мог быть уверен, что загадка действительно существует; что он не зря бьется лбом в стену. Не исключено, кстати, что это и объясняет, куда делась регистрационная запись из приюта…

Но ответ на все эти вопросы по‑прежнему маячил где‑то вне пределов досягаемости. Кервин развернулся и вышел из архива; в нем окончательно окрепла решимость докопаться до сути.

Итак, похоже, неведомая сила влекла его на Даркоувер только затем, чтобы ткнуть носом в еще более таинственную загадку. Когда‑нибудь, как‑нибудь, но он обязательно отыщет ответ на все вопросы. Не исключено, что как раз за этим он и прилетел.

 

4

 

На несколько дней Кервин вынужден был успокоиться, включиться в новый трудовой ритм – какой простой ни была бы работа и как ни походила бы на предыдущую, все равно она требовала полной концентрации внимания. На этот раз речь шла об узкоспециализированном подразделении Службы Связи; работа заключалась в том, чтобы тестировать, настраивать, а иногда даже чинить интеркомы и селекторы как в самой Миссии, так и во всевозможных разбросанных по Земному сектору конторах. Занятие было не столько трудным, сколько нудным и утомительным, и Кервин нередко задавался вопросом, зачем вообще в этот отдел набирать персонал с Земли – не проще ли обучить на техников кого‑нибудь из местного населения? Но когда он задал вопрос одному из своих приятелей по работе, тот лишь пожал плечами.

– Дарковане не поддаются обучению. Похоже, среди них вообще не встречается людей технического склада; к сложной технике их лучше не подпускать, – он кивнул на огромную селекторную панель, которую они прибыли проинспектировать. – Наверно, это просто от природы.

Кервин насмешливо фыркнул, но особой веселости в его голосе не было.

– Думаешь, это что‑то врожденное? Голова у них по‑особенному устроена, что ли?

Сослуживец бросил на него тревожный взгляд, догадавшись, что задел за больное.

– А черт, ты же отсюда! Но ты воспитывался на Земле – и воспринимаешь технику как должное. Насколько я знаю, у даркован вообще нет ничего похожего на технику – и никогда не было. – Он нахмурился. – Да им и не больно‑то надо.

Иногда Кервин размышлял об этом – лежа на койке и глядя в потолок своей холостяцкой комнатушки в жилом крыле Миссии; или – изучая содержимое стакана в каком‑нибудь из портовых баров. Легат, помнится, тоже говорил что‑то в этом роде: мол, дарковане не поддаются соблазнам имперской технологии и предпочитают не завязывать с Империей прочных культурных или торговых связей. Варвары с легким налетом цивилизованности? Или… Может, не так все очевидно?

Сменившись с дежурства, Джефф нередко отправлялся в Старый город; но даркованской накидки больше не надевал и тщательно следил, чтобы рыжие волосы скрывали капюшон или головной убор. Он хотел как следует все обдумать, прежде чем делать следующий шаг; если вообще он соберется сделать следующий шаг.

Пункт первый: в Приюте утверждают, что никакого Джефферсона Эндрю Кервина у них в списках не значится, и никого в двенадцать лет не отправляли на Землю к бабушке с дедушкой.

Пункт второй: главный компьютер Миссии отказывается выдавать какую бы то ни было информацию о Джефферсоне Эндрю Кервине‑старшем.

«Что может быть между двумя этими фактами общего? – задавался вопросом Кервин, – особенно если учесть, что компьютер Имперской Миссии запрограммирован так, чтобы человек со стороны в жизни не догадался о том, что в природе существовал Джефферсон Эндрю Кервин‑старший?»

Если б ему удалось найти кого‑нибудь, кого он знал в Приюте, что могло бы послужить своего рода доказательством.

Быстрый переход