По крайней мере, получишь какое‑то утешение.
– В казино можно проиграть целое ранчо и, уверяю тебя, ровно столько же можно потратить на медиума. Сука, на которую я работал... – Он тряхнул головой. – Я редко называю кого‑нибудь «сукой». Далеко не сразу понял, что это за грязное, мелкое, мстительное ничтожество, а когда понял...
– Она тебя надула?
– Не меня. Я уже не питал на ее счет никаких иллюзий, но полностью прозрел после того, как она обманом заставила одну старушку передать ей ценную недвижимость, уверяя, будто таково желание ее покойного мужа.
– Да что ты? – Джиа живо представила себе ситуацию.
– И тогда я ушел.
– Ну, не все же такие.
– Официальные – все.
– Что значит «официальные»?
– Есть два типа медиумов. Неофициальные действительно верят в мир духов, купив весь пакет целиком. Обычно ограничиваются гаданием по картам Таро, по ладоням, чаинкам и прочей белиберде не устраивая никаких представлений. Напротив, официальные медиумы заняты исключительно шоу‑бизнесом. Мошенники сознательно жульничают, торгуют информацией о простофилях клиентах, стараются поскорее и выгодней их одурачить. Намеренно преподносят вранье. Обещают заглянуть в загробную жизнь, заставляя лопухов в это верить с помощью спецэффектов вроде эктоплазмы, голосов, писем духов...
– Многие наверняка утешаются. Посмотри на себя. Если бы ты не знал его приемов и хоть наполовину верил, разве тебя не утешили бы слова Кейт?
– Конечно. Но я знал, что это говорит не она, а сам Ифасен. Причем врет. Если бы я пришел к нему как частный клиент, получил бы за деньги сплошное вранье.
– В определенном смысле душевный покой бесценен.
– Даже когда основывается на лжи?
Джиа кивнула:
– Плацебо облегчает головную боль, и тебе становится лучше...
– Пожалуй, – вздохнул Джек, покачав головой. – Самое обидное, что многие официальные медиумы по‑настоящему талантливы. На удивление разбираются в людях, инстинктивно читают язык телодвижений, подмечают тончайшие нюансы в речи, в одежде, действительно понимают людей. Могли бы стать первоклассными психологами, отлично зарабатывать в честном мире, преуспеть, принося людям пользу. Но предпочитают держаться подальше от общества и играть в свои игры.
– Гм... – хмыкнула Джиа. – Набросанный тобой портрет напоминает кого‑то знакомого, имени не припомню. Кажется, на «дж» начинается...
– Очень смешно. Я не в игры играю, а оказываю услуги. Если не получается, то не из‑за недостатка усердия. – Он печально улыбнулся. – Впрочем, знаешь, старина Ифасен мне и правда сегодня немножко помог. Разумеется, просто отбарабанил заранее заготовленное сообщение с «той стороны», но, по правде сказать, случайно угадал, что сказала бы Кейт.
– Пожелав тебе в жизни удачи?
– Вот именно.
– Сколько раз я тебе говорила, что ей не хотелось бы видеть тебя до конца дней в слезах! Когда ты это в последний раз от меня это слышал? Два‑три часа назад?
Джек виновато усмехнулся:
– Да, знаю. Иногда надо услышать от постороннего человека. В любом случае, думаю, пора вернуться в седло. По речевой почте только что пришли звонки. Завтра прослушаю, если что‑то сгодится, возьмусь за работу.
– Отлично.
Что это я несу? – подумала Джиа.
Ох уж эта его поганая работа, почти всегда головоломные, жутко рискованные проблемы, которые надо «улаживать»... Даже в самом крайнем случае не приходится рассчитывать на помощь полиции, которая для Джека опасна не меньше любого преследуемого бандита. |