Изменить размер шрифта - +

Я кричу «нет», кричу ее имя, но я уже в канаве. Неумолимая ледяная вода покрывает мои плечи, добирается до подбородка.

Тут я слышу свое имя. Оно слабо долетает сквозь деревья.

Лекси разворачивается с жуткой гримасой на лице. Я с трудом поднимаюсь, хватаясь за молодое деревце.

На дороге появляются фонарики от велосипедов. Раздается громкий гудок. Вдалеке, за деревьями, я замечаю фары. Фургон? Би с Бернардом?

Первой я вижу Надю. Я не понимаю, что она кричит, но могу догадаться.

За ней раздается мужской голос.

– Полиция! Отойти в сторону!

Еще один голос, с немецким акцентом.

– Halt! Стоять! Отпустите нашего гида!

Не жду реакции Лекси. Собираю все силы, что у меня есть, напрягаю мышцы и выползаю из этого размытого состояния. Бросаюсь к своему велосипеду, с трудом забираюсь на сиденье и кручу педали по направлению к безопасности и друзьям.

Глава 36

 

 

День 8, четверг. Новый план: отдых и восстановление.

* * *

– Я больше не могу пить кофе. – Кажется, я впервые в жизни произнесла эти безумные слова. Отодвигаю кружку.

– Надо. – Надя подталкивает керамическую кружку обратно мне в руку. – Доктор прописал. – Она щелкает пальцами у меня перед носом, словно чтобы вырвать меня из туманного полусна.

Я и правда в тумане. Мы сидим в залитой солнцем комнате для завтраков нашего отеля. На столе лежит скатерть с подсолнухами, на ней стоят корзинки хлеба и сладкой выпечки, тарелки с колбасами, ветчиной и вареными яйцами, а также френч-прессы с кофе.

Хватит с меня кофе.

Французский доктор и правда прописал мне кофе, чтобы нейтрализовать успокоительное, которое Лекси подмешала в мою воду. Противотревожные таблетки, доза значительно больше той, которую она приняла из-за боязни полетов.

Меня накрывает ледяной ужас. Вот тебе и противотревожные!

– Может, колбасы? – предлагает Манфред. – Она просто невероятная. О, или это вам больше понравится. Круассаны? – Он пододвигает ко мне корзинку с выпечкой.

Передо мной стоит разнообразие завтраков. И взгляды всех присутствующих тоже направлены на меня. Би, Бернард, Надя, Манфред, Конни и Филли смотрят на меня, словно хотят по моему ответу понять, иду я на поправку или нет.

Не могу не улыбнуться.

– Да, с удовольствием возьму круассан.

Би выдыхает с облегчением. Бернард поглаживает ее руку и улыбается мне.

– Мы так за тебя испугались, – говорит Би.

– Не то слово, – говорит Конни. – Видела бы ты, как ребята помчались на улицу, когда Надя получила твое сообщение.

«Лекс уб» – это все, что мне удалось ей написать. Но Надя, гений перевода, сразу все поняла. Когда они увидели, что велосипед Лекси пропал, они тут же пустились в погоню. Женщина, подрезающая розы, направила их по нужной дороге.

У двери кто-то шмыгает носом, заставляя всех обернуться. Джудит неуверенно проходит в комнату для завтрака. У нее красные глаза, под глазами – темные круги. За ее спиной стоит Лэнс. Он выглядит даже хуже, чем я себя чувствую.

Начинаются вежливые передвижения людей и стульев. Лэнс и Джудит садятся напротив меня, и перед ними тут же ставится завтрак. Даю Лэнсу свою кружку, к которой я так и не притронулась.

Он молча на нее смотрит.

Ночью Лоран вызвал местных жандармов, чтобы они увезли Лекси. Он поехал с ними. Лекси просила Лэнса поехать вместе с ней, помочь ей. Но он остался.

– Папа считал, что это я сбил Джем, – говорит Лэнс, потирая лоб рукой. – Как он мог такое думать?

– Дом и его машины… – вздыхает Джудит. – Он всегда все замечал, каждую царапинку, все запоминал. Ты ведь брал его машину, когда Лекси брала твою, помнишь? Но милый, даже если он и винил тебя, он никому ничего не говорил, потому что он так сильно любил тебя! Он починил машину и ничего никому не сказал.

Быстрый переход