— Где ланцет?
— Не скажу и не покажу. Придвинься, у меня есть идея. — Дэвид сел на кровать перед Лорел. — Так, теперь обхвати меня за талию. Можешь спрятаться за моей спиной и стиснуть меня, если будет страшно.
Лорел села поближе, прижалась лицом к спине Дэвида и крепко обняла его за талию обеими руками.
— Одна рука мне нужна.
Голос у него был немного напряженный.
Лорел заставила себя отнять руку, еще крепче прижалась к Дэвиду, и он стал осторожно растирать ее ладонь.
— Готова?
— Удиви меня, — прошептала Лорел, не в силах продохнуть.
Он еще немного потер ее руку, и она тихонько взвизгнула, когда палец словно бы кольнуло статическим электричеством.
— Вот и все, — спокойно сказал Дэвид.
— Ты убрал эту штуку? — спросила Лорел, не поднимая головы.
— Ага, — ответил он странным, голосом. — Слушай, ты должна это увидеть.
Любопытство взяло вверх над страхом, и Лорел выглянула из-за Дэвидова плеча.
— Что? Он осторожно надавил на кончик ее среднего пальца: вышла капелька прозрачной жидкости.
— Что это?!
— Меня больше волнует другое; она не красная.
Лорел воззрилась на свой палец.
— Э-э, можно?.. — Дэвид показал на коробку с предметными стеклами.
— Конечно... — безучастно проронила Лорел.
Дэвид достал тонкое стекло и прижал к ее пальцу.
— Можно взять несколько?
Она только кивнула.
Отложив три готовых стекла, Дэвид зажал палец Лорел ваткой, и она спрятала руки между коленями. Он сел рядом, коснувшись ее бедром.
— Лорел, так всегда бывает, когда ты порежешься?
— Я сто лет ничем не резалась.
— Ну, хоть коленки-то в детстве разбивала...
— Скорей всего, но... — Лорел умолкла, не припомнив ни одного случая. — Не знаю. Не помню.
Дэвид погладил ее волосы.
— Лорел, у тебя когда-нибудь шла кровь... хоть откуда?
Она поняла, на что он намекает, однако правду отрицать не могла.
— Не знаю. Честное слово, я не помню ни одного случая.
Дэвид подсел к микроскопу и вставил новое стекло, затем долго рассматривал его в окуляр. Поменял стекло, посмотрел снова. Достал несколько стекол с красными пятнышками и изучил их.
Все это время Лорел не шевелилась.
Наконец Дэвид повернулся.
— Лорел, что, если у тебя нет крови? Вдруг в твоих венах течет только эта прозрачная жидкость?
Она покачала головой.
— Это невозможно. У всех есть кровь, Дэвид.
— У всех и клетки животные, а не растительные... а у тебя нет, — возразил он. — Ты говорила, что твои родители не доверяют врачам. Тебя хоть раз осматривал доктор?
— Когда я была совсем маленькой. Вчера как раз отца спрашивала... — Лорел вытаращила глаза. — Господи! — Она пересказала Дэвиду папину историю. — Значит, он все понял!
— Почему же не сообщил родителям?
Лорел покачала головой.
— Не знаю.
Несколько секунд Дэвид молчал, нахмурив лоб, потом неуверенно спросил:
— Можно, я кое-что попробую?
— Если хочешь вспороть мне живот и посмотреть кишки — нельзя.
Дэвид прыснул.
Лорел даже не улыбнулась.
— Я хотел бы замерить твой пульс.
Волна облегчения и радости застала Лорел врасплох. Она захохотала и долго не могла остановиться. Дэвид молча наблюдал за ее истерикой, пока Лорел наконец не взяла себя в руки.
— Извини, — тяжело дыша, проговорила она. — Просто... это гораздо лучше вскрытия!
Дэвид чуть улыбнулся и закатил глаза.
— Давай сюда руку.
Он положил два пальца на ее запястье.
— У тебя прохладная кожа. |