."
"Может быть, ты - клеточка в железном решете, через которое я пропущу
их всех, чтобы отделить зерна от плевел..." - отозвался какой-то голос.
Вокульский оглянулся. "Игра больного воображения". Тут он заметил в
глубине костела, у четвертого стола, графиню Иоанну с панной Изабеллой. Обе
они сидели у подноса с деньгами и держали в руках книжки, по-видимому
молитвенники. За креслом графини стоял лакей в черной ливрее.
Вокульский направился к ним, задевая коленопреклоненных и обходя другие
столы, где отчаянно стучали, стараясь привлечь его внимание. Приблизившись к
подносу, он поклонился графине и положил свой сверток полуимпериалов.
"Боже, - подумал он, - какой у меня, должно быть, дурацкий вид с этими
деньгами".
Графиня отложила книгу.
- Здравствуйте, пан Вокульский, - сказала она. - Знаете, я думала, что
вы уже не придете, и, признаюсь, мне было даже немножко неприятно.
- Я говорила вам, тетушка, что он непременно явится, да еще с мешком
золота, - произнесла по-английски панна Изабелла.
При мысли, что Вокульский, может быть, понимает по-английски, графиня
вспыхнула, и на лбу у нее выступили капли пота.
- Прошу вас, сударь мой, - быстро продолжала она, - присядьте на
минутку, а то наш уполномоченный отлучился куда-то... Разрешите, я положу
ваши империалы наверху, в назидание и к стыду господ, которые предпочитают
тратить деньги на шампанское...
- Да успокойтесь же тетушка, - снова проговорила панна Изабелла
по-английски, - он, наверное, не понимает...
На этот раз и Вокульский покраснел.
- Вот, Белла, - торжественным тоном произнесла графиня, - пан
Вокульский... Который так щедро одарил наших сироток...
- Я слышала, - отвечала панна Изабелла по-польски, в знак приветствия
опуская веки.
- Вы, графиня, - пошутил Вокульский, - хотите лишить меня награды на
том свете, хваля мои поступки, которые, впрочем, я мог совершить ради
выгоды.
- Я догадывалась об этом, - шепнула панна Изабелла по-английски.
Графиня чуть не упала в обморок, чувствуя, что Вокульский мог угадать
смысл сказанного, потому что для этого вовсе не нужно было владеть
иностранным языком.
- Вы можете, сударь мой, - сказала она с лихорадочной поспешностью, -
вы можете легко заслужить награду на том свете, хотя бы... прощая обиды...
- Я всегда их прощаю, - ответил он с некоторым недоумением.
- Разрешите заметить, что не всегда, - продолжала графиня. - Я старая
женщина и считаю вас другом, пан Вокульский, - сказала она важно, - так уж
уступите мне в одном деле...
- Приказывайте, графиня.
- Третьего дня вы рассчитали одного из ваших служащих, некоего
Мрачевского. |