Как только мы остаемся одни, Рори садится.
— Что вы здесь делаете?
— Твоя тетя искала хорошего адвоката. К счастью для тебя, я лучший, и у меня выпало свободных полдня.
— А мне насрать.
Обвожу засранца оценивающим взглядом.
— Ты знатно обделался, парень.
Уверенный будто все знает, мальчишка презрительно усмехается.
— Мне девять лет. Что со мной могут сделать?
— Продержать тебя здесь следующие девять лет. По меньшей мере, — отвечаю просто.
Впервые с тех пор, как Рори вошел в комнату, его уверенность пошатнулась. Щеки покрылись нервным румянцем, голос поднялся на пол — октавы.
— Здесь не так уж плохо.
Это маленькая трещина на фасаде, но все-таки трещина.
Не трачу время, чтобы разжевать, что он несет полную ерунду. Вместо этого наклоняюсь вперед и почти по слогам втолковываю:
— Вот что будет дальше. Я позову твою тетю, и ты извинишься за то, как с ней разговаривал.
Парень этого не ожидает.
— Зачем?
— Затем, что она такого не заслуживает.
Рори опускает глаза. Неужели стыдно? Может, для этого юнца еще есть надежда.
— Потом ты будешь смирно сидеть, — показываю на него пальцем, — и позволишь ей обнимать и целовать себя. И делать с собой все, что она захочет.
Он поднимает подбородок, не готовый сдаться.
— А что, если нет?
Смотрю ему прямо в глаза.
— Тогда оставлю тебя здесь гнить.
И так и сделаю.
Рори не выглядит счастливым — кому нравится быть загнанным в угол? Ему хочется пустить в ход кулаки, поступить наперекор моему требованию — просто потому что это ультиматум.
Знаю, что он чувствует. Вижу этого мальца насквозь.
Ему нужен выход, возможность отступить, не чувствуя себя проигравшим. И я предоставляю ее.
— Можешь не изображать, какой ты крутой. И без того вижу. В твоем возрасте я был таким же упрямым, обозленным засранцем. Разница только в том, что мне хватало ума не гадить людям, которые обо мне беспокоились. — Приподнимаю брови. — А что на счет тебя?
Рори смотрит глаза в глаза. Проникает глубоко мне в душу шестым чувством, которым обладают все дети, чтобы убедиться, что я с ним искренен, а не снисходителен. Через мгновение коротко кивает и тихо соглашается:
— Ладно. Я извинюсь перед тетей Челси. И позволю целовать и обнимать себя, если это ее осчастливит.
Улыбаюсь.
— Хорошо. Крутой и в придачу умный. Теперь ты мне нравишься больше.
Оставляю Челси с детьми и поднимаюсь наверх в офис по надзору за условно осуждёнными. Стучу в кабинет Лизы Ди Маджо, хоть дверь открыта. Инспектор разворачивается на своем кресле, ее длинные светлые волосы рассыпаются по спине.
— Джейк Бекер! — Лиза встает, являя взору идеальные загорелые ноги под черной юбкой, и обнимает меня. Сохранение дружеских отношений определённо имеет свои плюсы. — Что ты делаешь в моей глухомани? — интересуется с улыбкой, отступая к столу. — Или это неофициальный визит?
— Я здесь из-за клиента.
— С каких это пор ты подался в дела несовершеннолетних?
— Длинная история, — пожимаю плечами. |