Изменить размер шрифта - +

     — Об этом знал твой прадед, — говорит Гарри мистеру Момпессону.
     — Знал бы он лучше об этом треклятом кодицилле! — Мистер Момпессон явно желает отвернуть беседу от опасной темы.
     (Догадываюсь, что, если бы спор трех молодых людей продолжился, преимущество, несомненно, было бы на стороне Гарри, поскольку Справедливость в самом деле является подобием Правосудия Божия, а в нем, как ни в чем другом, прослеживается скрытый Замысел, управляющий всеми вещами.)
     — Что это? — спрашивает сэр Томас.
     — Дополнение к завещанию отца Джеймса Хаффама, которое было представлено в канцлерский суд, — благодарно подхватывает мистер Момпессон. — Его условия могли бы заменить те, что содержатся в первоначальном завещании старого Хаффама. Согласно кодициллу, наследство досталось Джеймсу не просто так, а в качестве неотчуждаемой собственности, и, если суд с этим согласится, получится, что он не имел права продавать имение моему прадеду.
     — И ты его потеряешь?
     — Нет, все не так просто. Объясни лучше ты, Гарри.
     И Гарри начинает:
     — Согласно кодициллу, семейство Момпессон приобрело право собственности, подчиненное резолютивному условию, в то время как безусловное право собственности перешло к наследникам Джеймса. Пока наследники живы, трудностей не возникает. Но если потомство вымрет, или родство будет опровергнуто, тогда безусловное право собственности перейдет к другому наследнику и в этом случае Момпессоны лишатся своих владений.
     Тихонько присвистнув, сэр Томас спрашивает:
     — А жив ли наследник Хаффамов?
     Мистер Момпессон и Гарри переглядываются.
     — Этого мы не знаем, — отвечает мистер Момпессон, — Были двое, но они пропали. Видишь ли, их безусловное право ничего им не дает. Но, поскольку история с кодициллом выплыла на поверхность, векселя моего отца все стали принимать просто за бесценок. Даже сейчас, когда денежный рынок взлетел до небес и в дело идет любая бумага, абы с какой подписью.
     — Так вы по уши в долгах? — спрашивает сэр Томас.
     — Честно говоря, дела наши швах. Отцовский управляющий в Хафеме вовсю наживается за наш счет, но мой старик отказывается верить, хотя матушка с Барбеллионом дали все доказательства. Что до меня, то я набрал в счет наследства столько долгов, что, умри папаша хоть завтра, меня это не спасет от полного краха.
     — И сколько ты должен? — спрашивает баронет.
     Наклонившись вперед, мистер Момпессон тихо произносит:
     — Пятнадцать тысяч.
     Баронет протяжно свистит.
     — Если папаша дознается, скандал будет такой, что не приведи господь. Меня спасет только одно — если я найду себе невесту-наследницу.
     — Что ж, знаю одну такую. И могу тебя познакомить.
     — Что за девица?
     — Не из тех бледных зануд, что робеют и во всем покорствуют маменьке. Это женщина с умом и характером. И гарантирую, что ты можешь быть вполне спокоен за ее репутацию.
     — Короче, она безобразная старая мегера, — смеется мистер Момпессон.
     — Ну, по правде, она передержала свой товар, поскольку слишком задирала цену.
Быстрый переход