Надеюсь, вам приятно будет узнать, что это юное существо
исключительно ради меня расцветает в прелестную женщину и для меня же
бережет свое сердце. По-моему, сообщить об этом не лишнее. А теперь мне
осталось только извиниться, что я так долго злоупотреблял вашим вниманием...
Прощайте!
"Во всей этой истории можно радоваться только одному, - говорил себе
Ричард Свивеллер, вернувшись домой и в раздумье стоя над свечкой с
гасильником в руке. - А именно: теперь я всей душой отдамся делу, которое
затеял Фред, и он останется доволен моим рвением. Так я ему и доложу завтра,
а сейчас, поскольку время позднее, надо призвать Морфея и малость соснуть".
Морфей не заставил себя долго упрашивать. Не прошло и нескольких минут,
как Ричард Свивеллер крепко уснул и видел во сне, будто он женился на Нелли
Трент, вступил во владение всеми ее капиталами и, достигнув могущества,
прежде всего превратил в пустырь огород мистера Чеггса, а на его месте
построил кирпичный завод.
ГЛАВА IX
Доверившись миссис Квилп, Нелли лишь в слабой степени описала свою
тревогу и горе, лишь намеками дала понять, - какая туча нависла над их
домом, бросая темные тени на его очаг. Трудно рассказывать постороннему
человеку о том, как одинока и безрадостна твоя жизнь. Но не только это
сдерживало сердечные излияния Нелл: постоянный страх, как бы не выдать, не
погубить нежно любимого деда, не позволил ей даже вскользь упомянуть о
главной причине своих тревог и мучений.
Не однообразные дни, которые ничто не скрашивало: ни развлечения, ни
дружба; не унылые, холодные вечера и одинокие длинные ночи; не отсутствие
бесхитростных удовольствий, столь милых сердцу ребенка; не сознание
собственной беспомощности и легкая уязвимость души единственное, чем дарило
ее детство, - не это исторгало жгучие слезы из глаз Нелл. Она чувствовала,
что старика гнетет какое-то тайное горе, замечала его растущую растерянность
и слабость, по временам дрожала за его рассудок, ловила в его словах и
взглядах признаки надвигающегося безумия, видела, как день ото дня ее
опасения подтверждаются, знала, что они с дедом одни на свете, что в беде им
никто не поможет, никто их не спасет, - вот причины волнения и тоски,
которые могли бы лечь камнем и на грудь взрослого человека, умеющего
подбодрить и отвлечь себя от тяжелых раздумий. Каково же было нести такую
ношу ребенку, когда он не знал избавления от нее и видел вокруг только то,
что непрестанно питало его мысли тревогой.
А старик не замечал никаких перемен в Нелли. Если мираж, застилавший
ему глаза, рассеивался на мгновение, он видел перед собой все ту же улыбку
своей маленькой внучки, слышал все тот же проникновенный голос и веселый
смех, чувствовал ее ласку и любовь, которые так глубоко запали ему в душу,
словно были неразлучны с ним с первого дня жизни. |