Я знаю себе истинную цену, узнайте же ее и вы. С того мгновения, когда Тен Эйк спросил, кто я такой, и вплоть до остановки в этом чулане я пребывал, по сути дела, в обморочном состоянии. Подсознание, инстинкт самосохранения – называйте это как хотите, но я шел словно на автопилоте. Когда я очутился в чулане и, повернув голову, обнаружил рядом задыхающуюся Анджелу, изумление мое было под стать тому, которое испытал Тен Эйк при виде сестры.
Да и сама она, судя по всему, изумилась не меньше. Разинув рот, Анджела уставилась на меня и выпалила:
– Джин! Но ведь тебя считают погибшим!
– Вот и продолжай считать, это недалеко от истины, – с негодованием ответил я. – На чьей ты стороне?
– Ты взорвался, – не унималась она. – Недавно позвонил какой‑то чиновник, говорит, все взлетели на воздух вместе с домом миссис Бодкин.
– Нет, – ответил я.
– Как же нет‑то? Он сказал, что ты в конце концов сумел послать свой направленный луч. Не знаю, что это значит, но луч оборвался еще до того, как федики приехали туда. Но все равно они разыскали дом, и это оказалось жилье миссис Бодкин, только взорванное.
– Совершенно верно, – ответил я.
Анджела горячо закивала.
– Ну а я что говорю? Дом взорвался, и ты с ним.
– Анджела! – взорвался я. – Вот же я, здесь.
Она оглядела меня. В глазах ее читались тревога, смятение, сомнение. Женская логика налетела на риф истины.
Я сказал:
– Не пытайся разобраться. Просто поверь мне на слово.
Анджела покачала головой.
– Ну я уж и не знаю, – призналась она.
– Вот что, с какой стати сюда попал Мюррей? – спросил я.
– Я позвала.
– Что ты сделала?
– Тот чиновник из правительства, он тоже безумец, – с горечью ответила она. – Привел Мюррея к присяге, взял какуюто клятву.
– Зачем? – спросил я. – Зачем ты его пригласила?
– Мне не с кем было поговорить, и вообще, – с надутым видом ответила Анджела. – Только с папой, а он ужасен в больших дозах.
Я открыл рот, но не успел ничего сказать: из‑за дверей чулана послышалось:
– Они поднялись сюда. Найдите их.
– Ищут нас, – прошептал я.
– Слышу, – шепнула Анджела.
– Надо спрятаться, – прошептал я.
– Мы и так прячемся, – шепнула Анджела.
– Не здесь. Тут нас мигом найдут. В каком‑нибудь другом месте, где они не станут смотреть. Анджела, ты росла в этом доме. Есть тут надежный тайник?
Анджела сосредоточенно нахмурилась, потом просияла и воскликнула:
– Крепость!
– Тсссссс! – Убедившись, что никто не слышал ее крика, я спросил: – Что?
– Мансарда. В детстве я пряталась там от Тайрона. Он ни разу меня не нашел.
– Такое место нам и нужно. Веди меня.
– Ладно, – Анджела потянулась к двери, но я перехватил ее руку.
– Погоди! Дай я сперва проверю, свободен ли путь.
– Ты же велел вести.
– Терпение, Анджела.
Я чуть‑чуть приоткрыл дверь, не рассчитал расстояние и ударился носом о притолоку, когда попытался одним глазком заглянуть в образовавшуюся щель. В конце концов я увидел, что в комнате никого нет, жестом велел Анджеле подняться на цыпочки и идти за мной, и мы, будто две балерины, перебежали через комнату. Я выглянул из двери, ведущей в коридор. Там тоже было пусто.
– Куда идти? – шепотом спросил я.
– Вон туда, – шепнула Анджела, высовываясь и указывая рукой. |