Изменить размер шрифта - +

 

 

Остальные последовали за нею.

А свист продолжался, отдаваясь эхом на погруженных в непроглядный мрак этажах. Мелодия навевала мысли о мечтах и сердечных драмах и призывала идти дальше. «Да, — сказал себе Бэленджер, — чего бы только я не отдал за то, чтобы немедленно, сейчас же отправиться дальше».

— Кто это? — прошептал Рик.

— Охранник? — Винни тоже разговаривал полушепотом.

— Полиция? — Кора выключила оба своих фонаря — налобный и ручной.

«Если она права, то можно считать, что нам крупно повезло», — подумал Бэленджер.

Винни и Рик тоже выключили свои фонари. Кора погасила фонарь на шлеме профессора. Теперь свет исходил только от двух фонарей Бэленджера, и окружающий мрак сразу же сгустился.

— Выключите свет, — нервно прошептал Рик. — Может быть, он не знает о том, что мы здесь.

Но Бэленджер и не подумал послушаться. И ответил нормальным голосом, прозвучавшим очень громко и резко по сравнению с шепотом:

— Полицейский не стал бы расхаживать здесь и свистеть в темноте. И, кто бы это ни был, он определенно знает о нашем присутствии. Ведь это та самая мелодия, которую вы играли на фортепьяно.

— О... — Рик от неловкости не нашелся что ответить.

— Тогда кто же это? — спросил профессор. От слабости он говорил чуть слышно.

— Сейчас было бы хорошо всем вам перезарядить фонари. Фонарики на шлемах могут гореть еще долго, а вот батарейки в больших фонарях скоро разрядятся. Мы должны быть готовы.

— К чему?

— Сделайте то, что я сказал. — При свете своего фонаря, который из ярко-белого стал желтым, Бэленджер извлек из рюкзака свежие батарейки, отвинтил крышечку, прикрывавшую торец фонаря, и заменил старые батареи на новые. Свет снова сделался ярким.

Бэленджер поднял руку, чтобы бросить старые батарейки в угол.

— Нет. — Голос профессора, несмотря на слабость, звучал достаточно твердо. — Мы не разбрасываем свой хлам.

С тяжелым вздохом Бэленджер запихнул батарейки в рюкзак.

Свист прекратился. Теперь тишину нарушали лишь пронзительные вскрики ветра, врывавшегося в дыры стеклянного купола, и отдаленное «кланг-кланг-кланг» железного листа, болтавшегося на далеком недостроенном доме.

«Находящийся в здании человек знает о нашем присутствии и намеренно дает нам это понять, — думал Бэленджер. — Будет странно, если мы никак не отреагируем. Пора попытаться выяснить, с кем мы имеем дело».

— Эй! — крикнул он, подойдя к краю балкона.

Эхо его голоса растаяло в тишине.

— Мы работники «Джерси-Сити сэлвэйдж», компании, которая будет на следующей неделе вычищать это здание! — крикнул Бэленджер. — С нами охрана! Мы имеем полное право находиться здесь, чего никак нельзя сказать о вас! Мы дадим вам возможность уйти, прежде чем вызовем полицию!

И ответом послужило лишь затухающее эхо.

— Ладно, вы приняли решение!

После продолжительной паузы снизу донесся мужской голос:

— Чего ж вы работаете по ночам?

— Мы работаем, когда босс прикажет! Хоть днем, хоть ночью! Нам все равно! Тем более здесь всегда темно!

— Наверно, идут хорошие сверхурочные!

Только один голос. У Бэленджера слегка отлегло от сердца.

— Знаете, мне совершенно неинтересно с вами разговаривать! Я сказал: уходите отсюда! Здесь небезопасно!

— Ага, и случай с лестницей это подтверждает! Уходить отсюда, значит? Не-а, нам здесь нравится! Мы, можно сказать, в темноте как дома!

«Мы?» — повторил про себя Бэленджер.

Быстрый переход