При первых звуках
Реджиналд с воплем скатывается с дивана и в ужасных
судорогах начинает извиваться на ковре. В удивлении она
останавливается.
Реджиналд. О! О! О! Крокодилы! Перестаньте, перестаньте же! (Оглядывается и
видит даму у рояля.) Вот те на!
Дама. Как вы смеете поднимать такой шум, когда я играю! Вы в своем уме?
Какая невоспитанность!
Реджиналд (сидя на полу). Прошу прощения.
Дама. "Прощения"! С чего вы так заорали?
Реджиналд. Мне показалось, вы крокодил.
Дама. Что за глупости! Похожа я на крокодила?
Реджиналд. Нет.
Дама. Играю я, как крокодил ?
Реджиналд (поднимается и робко подходит к ней). Видите ли, узнать, как играл
бы крокодил, очень трудно.
Дама. Вздор! (Опять играет.)
Реджиналд. Пожалуйста! (Останавливает ее. опуская крышку рояля.) Кто вас
впустил?
Дама (угрожающе поднимается). А вам какое дело, хотела бы я знать?
Реджиналд (робко отступая). Это, видите ли, моя комната.
Дама. Ничего подобного. Это комната герцогини Данмоутской. Я уверена, это
именно та самая комната, потому что она дала мне ключ и он подошел.
Реджиналд. Но зачем она это сделала? И кто вы такая, смею спросить?
Дама. Нет, не смеете. Это не ваше дело. Впрочем, вам, пожалуй, лучше узнать,
с кем вы говорите. Я Страйга Тэндридж.
Реджиналд. Как? Падеревский женского рода?
Страйга. Простите, это, кажется, мистера Падеревского называют "Тэндридж
мужского рода". Однако настоящему джентльмену не пришло бы в голову
повторять такие оскорбительные пошлости. Будьте любезны, отправляйтесь
на свой диван и помалкивайте. Иначе я тотчас уйду.
Реджиналд. Но, знаете ли, я болен.
Страйга. Тогда ложитесь в постель и посылайте за доктором. (Снова садится к
роялю.)
Реджиналд (падая на колени). Вы не должны играть, в самом деле не должны
играть! Я не могу этого выносить. Я просто сойду с ума, если вы начнете
играть.
Страйга (поднимая крышку). Тогда я начинаю сейчас же.
Реджиналд (двигается к ней по полу на коленях и хватает за руки). Нет, нет,
вы не будете играть.
Она поднимается в негодовании. Он держит ее за руки и
вдруг вскрикивает в восторге.
Однако какие у вас красивые руки!
Страйга. Что за глупости! (Отшвыривает его на ковер.)
Реджиналд (с полу, уставясь на нее). Какая же вы сильная.
Страйга. Я развивала силу, играя левой рукой пассажи октавами - вот,
например. (Начинает играть "Лесного царя" Шуберта в переложении Листа.)
Реджиналд затыкает уши пальцами, но не отводит от нее
взгляда. |