Изменить размер шрифта - +


     (Останавливаясь.)  Я не в состоянии играть, когда вы затыкаете уши. Это
     оскорбительно. Уходите вон из комнаты.
Реджиналд. Но я же говорю вам, это моя комната.
Страйга (вставая). Уходите вон, не то я позвоню и велю выбросить вас отсюда.
     (Идет к столику и собирается нажать кнопку звонка.)
Реджиналд (бросаясь к ней). Не надо, не надо! Если вы позвоните,  кто-нибудь
     придет, а я сойду с ума, когда войдет какой-нибудь чужой человек.

          Она  толкает  его  левой  рукой, и он летит на ковер. Он
                              жалобно хнычет.

     Неужели вы не видите, что я болен?
Страйга. Я вижу, что вы душевнобольной. Только мне это все равно.  Герцогиня
     Данмоутская пригласила меня прийти сюда и  играть  здесь  два  часа.  Я
     никогда не нарушаю своих обязательств, особенно  при  оплате  в  двести
     пятьдесят гиней. (Поворачивается к роялю.)
Реджиналд. Разве она ничего не говорила вам обо мне?
Страйга (снова поворачиваясь к нему). Она сказала, что в комнате будет  один
     глупый молодой человек и что мне не  надо  обращать  на  него  никакого
     внимания. Она уверяла, что вы не опасны ни для кого, кроме самого себя.
     (Хватает его за шиворот и пригибает спиной к роялю.) И  я  не  потерплю
     никаких глупостей. Как это вы не хотите слушать  моей  игры?  Весь  мир
     слушает, когда я играю. Слушайте, либо убирайтесь.
Реджиналд (беспомощно). Мне же придется сидеть на лестнице. Я боюсь  идти  в
     комнаты: там могут быть люди.
Страйга. Молодой человек, на лестнице тоже будут люди, уйма народу.  Их  там
     по шесть на каждой ступеньке,  не  считая  тех,  что  сидят  верхом  на
     перилах в надежде послушать мою игру.
Реджиналд. Какой ужас! (Плаксиво.) Вы не имеете права обращаться со мной так
     грубо. Я же болен. Я не могу этого вынести. Я выброшусь в окно.
Страйга (отпуская его). Ну и выбрасывайтесь!  Вот  это  реклама!  Это  будет
     очень любезно с вашей стороны. (Снова  садится  к  роялю  и  собирается
     играть.)
Реджиналд (бежит через комнату к окну). Вы раскаетесь  в  своей  жестокости,
     когда увидите мое изувеченное  тело  (Открывает  окно,  выглядывает  на
     улицу, торопливо захлопывает его и отскакивает  с  криком.)  Там  целая
     толпа. Я боюсь.
Страйга (сияя). Ждут, что я стану играть. (Тихонько наигрывает.)
Реджиналд (с восхищением). Ах! Знаете ли, это по мне.
Страйга (продолжает играть и иронически замечает). Благодарю вас.
Реджиналд. Дело в том, что я и сам немножко играю.
Страйга (продолжая наигрывать). Вы. наверное, дилетант?
Реджиналд. Мне многие говорят, что, попробуй я, я мог бы  этим  зарабатывать
     на жизнь. Однако, разумеется, мужчине  в  моем  положении  не  пристало
     опускаться так низко, становясь профессионалом.
Быстрый переход