Я уж тем более не стала бы отказывать в помощи… Мне не слишком хотелось, чтоб незваные гостьи вернулись.
И, разумеется, стоило мне остаться наедине с племянниками его милости, те учинили мне полный допрос. Впрочем, добиться от меня ответов ни мистеру Уиллоби, ни мистеру Оуэну не удалось, пусть они и истратили массу усилий.
— Право, мисс Уоррингтон, статус невесты испортил вас! — возмутился в итоге мистер Уиллоби, полностью разочарованный в моей дружеской привязанности. — Неужели теперь ваша преданность дяде Николасу выше, чем преданность нам с Чарльзом?
Я честно призналась, что да, гораздо выше. В конце концов, благоволение мужа в итоге окажется для меня куда важней, чем теплое отношение его молодых родственников. Мистер Уиллоби и мистер Оуэн показательно удрученно повздыхали, но я видела, что в глазах их что-то празднуют самые настоящие черти.
Свечи мы разжигали в каждой комнате, от хозяйских спален до кладовых. И дрожащее пламя словно бы действительно изгоняло зло, проникшее в дом при помощи подлости и обмана.
— Вероятно, кто-то из слуг в сговоре с леди Элинор, — предположил рассудительный мистер Уиллоби, когда мы окончили с освещением первого этажа дома.
Жутко было видеть неподвижных слуг, до которых не успел еще добраться лорд Дарроу, но приходилось бороться с робостью. Впрочем, не в первый раз.
— И все же, вы девушка с удивительной твердостью духа, — отметил мистер Уиллоби с довольной улыбкой. — Из вас выйдет изумительная леди Дарроу, я даже не сомневаюсь в этом.
Я пожала плечами.
— Если раньше кого-то не убьют… Колдуны, призраки, ведьмы, фэйри… Порой меня так утомляют все эти потусторонние проблемы…
И, пожалуй, после свадьбы ничего в этом смысле не изменится, ведь в итоге я стану супругой одного из самых сильных колдунов в стране.
— Право, не стоит быть настолько пессимистичной. Я уверен, вы в силах побороть, что угодно. И даже больше. Не зря же дядя так быстро согласился с моей идеей взять вас в жены, — чуть неуклюже успокаивал меня мистер Уиллоби.
Мистер Оуэн же молчал и тепло улыбался, чем успокаивал меня не хуже его общительного кузена.
Спустя пару часов блуждания по дому все снова стало нормальным, каким и было до нашего с его милостью ухода. И только испуганные взгляды слуг напоминали о том, что произошло. По крайней мере, мне напоминали…
Для начала лорд Дарроу убедился в том, что абсолютно вся челядь его родственницы на месте и не исчез ни один. И вовсе не о благополучии прислуги миссис Чавенсворт заботился его милость, он хотел убедиться, не сбежал ли кто-то из слуг вместе с леди Элинор.
Но все оказались на месте.
— Я желаю знать, кто из вас помог этим вечером проникнуть в дом чужакам? — холодно обратился к выстроившимся в шеренгу слугам мужчина и буквально проткнул каждого взглядом профессионального палача.
Клянусь, окажись я на месте злоумышленника, уже покаялась бы совершенно во всем. Но у предателя оказались на удивление крепкие нервы.
Племянники лорда смотрели на учиненный допрос со стороны и вмешиваться не собирались. Впрочем, его милость отлично справлялся и сам. Пусть каяться никто не спешил, зато несколько самых трусливых начали докладывать, кто из домашней челяди отлучался в последние дни и куда, кто вел себя подозрительно… Словом, уже было с чем работать.
В итоге через два часа все сошлись на том, что горничная Энн явно связалась с кем-то не слишком благонадежным и злоумышляла против хозяйки. Сама Энн, рыжая рябая девица, мялась в углу и уже не знала, куда себя девать, но оправдываться даже не пыталась. То ли была настолько глупа, то ли не считала себя виноватой… Я решила не вмешиваться и отдать все на откуп его милости. Сама же только наблюдала и размышляла над всем произошедшим…
Как легко сумела подобраться к нам Тшилаба… Как сильно она ненавидела собственного внука и винила его за смерть дочери в родах… И сколько лет она выжидала для того, что бы нанести ему один удар. |