Сабина здорово помогла нам, заняв Вас разговорами.
— У Вас вышло бы не хуже и безо всяких обязательств. Уверяю Вас, я не собирался участвовать в матримониальных планах леди Таст.
— Это радует! — она послала ему ответную улыбку и наконец вынула ложечку из чашки. — Итак, вы познакомились у леди Таст, что дальше?
— А дальше виделись пару раз у общих знакомых, потом я недолго жил у них, пока собирал сведения для Совета и попутно истреблял вампиров. Их в тех краях великое множество, люди боялись выходить по ночам.
— Зато теперь не бояться. Итак, Вы гостили у Менахов, вскружили голову их дочери и теперь в скором времени пополните стан окольцованных Онором, — смеясь, заключила Зара. — Что ж, удачное завершение охоты на вампиров, Сабина ведь гораздо лучший трофей, чем труп вурдалака. Желаю Вам счастья! Передайте Сабине, что я была бы признательна, если бы она как-нибудь заглянула ко мне. Мы бы с ней поболтали. По-женски.
Осушив свою чашку, девушка поднялась; маг последовал ее примеру.
— Спокойной ночи, Меллон! — она протянула ему руку для поцелуя. — Надеюсь, завтра я Вас увижу?
— А стоит? — он наклонился, взял в руки ее ладонь, но губами не коснулся.
— Если Вы боитесь, что прием Одели утомил меня, то ничуть не бывало! Завтра я буду свежа и полна сил, и без труда справлюсь с Вашими заумными ударами.
— Смотрите, ногу опять не подверните! — смеется.
— Не подверну, у меня же есть крылья.
— Нет, я серьезно, Зара, не стоит Вам завтра приходить.
И никогда не стоит, потому что они балансируют на скользкой грани.
— Если Вы не хотите, если я Вам мешаю…
— Вы опять фантазируете! Меня заботит исключительно Ваше здоровье.
— В таком случае, ждите меня ровно в полдень.
Попрощавшись, Меллон ушел, оставив Зару вслушиваться в затихающие звуки шагов.
Спать не хотелось, и она вышла в сад.
Надо извиниться перед Эйданом и посмотреть, не слишком ли сильно его задели — она же обещала, что с ним ничего не случится, а тут такое болезненное заклинание…
Глава 29
За завтраком отец как-то странно смотрел на нее: подняв одну бровь, выжидающе, будто она должна была ему что-то сказать. А Зара упорно молчала, делая вид, что не замечает его молчаливого вопроса. Другой бы на месте Рэнальда Рандрина не выдержал и задал его, но он предпочитал не торопить события.
Аромат кофе разлился по столовой, поглотив все ночные тревоги. Впрочем, похоже, причины для беспокойства были только у Зары.
Апполина в длинном розовом пеньюаре сидит на диване, подложив под себя босую ногу — она всегда так сидит по утрам, ничуть не заботясь о том, что о ней подумают слуги. Рядом — тарелка с едой, которую полуэльфийка лениво теребит кончиком вилки. Впрочем, она редко ест на завтрак плотную пищу, предпочитает фрукты, залитое молоком тертое зерно, на худой конец — тосты. Но кофе пьет, его Апполина любит. Волосы распущены, небрежно свешиваются через плечо на грудь; свободная нога поигрывает домашней туфлей.
Иногда по утрам Апполина что-то напевает на эльфийском или, что бывает гораздо чаще, просто наблюдает за тем, как они едят за столом.
Помнится, в первый раз Зара очень удивилась, застав кузину в подобном виде и позе за завтраком, и поинтересовалась, почему она не ест, как положено.
— Мне так удобнее, — пожала плечами Апполина. — Я так привыкла, а дядя не запрещает. Утро — чудесное время, оно задает настроение на весь день, а я хочу собрать все его солнце.
И она собирает, подставив щеку льющимся через окно потокам горячего света. |