Изменить размер шрифта - +
Среди этой пышной растительности было нелегко отыскать отмеченные надрезами мачете деревья.

И в очередной раз Александр удостоверился, что тропический климат изматывает тело и рождает в душе мрачное безразличие ко всему. Он скучал по чистому живительному холоду заснеженных гор, на которые обычно взбирался с отцом и любил те безмерно. И думал, что если и сам чувствует себя столь подавленным, то у бабушки, должно быть, вот-вот случится сердечный приступ, но Кейт, на удивление, жаловалась редко. Писательница вовсе не собиралась поддаваться старости. Она говорила, что годы выдают лишь искривлённая спина и испускание шумов: кашля, першения в горле, скрипа костей, стонов. Вот почему она шла, стараясь прямо держать спину и практически бесшумно.

Группа продвигалась вперёд чуть ли не вслепую, а, тем временем, сидящие на деревьях обезьяны бросались в людей всем, что попадалось в лапы. У друзей было лишь общее представление о направлении пути, однако те и не подозревали о расстоянии, которое отделяло их от деревни, и ещё менее о том, какой приём их ожидал на месте.

Люди шли более часа, но продвинулись вперёд совсем немного - в данной местности ускорить шаг оказалось невозможным. Им пришлось пересечь несколько болот, вода которых доходила путешественникам до талии. В одном из таких Анджи Ниндерера ступила не туда, куда нужно, и закричала, осознав, что погружается в зыбкую глину, и все её усилия выбраться оттуда оказались, к сожалению, тщетными. Брат Фернандо с Жоэлем Гонсалесом держали ружьё за край, а она обеими руками схватилась за другой – вот таким способом они и вытащили женщину на твёрдую почву. По пути Анджи выронила из рук тюк, что носила с собой.

- Я потеряла свою сумку! – воскликнула Анджи, увидев, как та безвозвратно погружается в глину.

- Это не столь важно, сеньорита, главное – мы всё же смогли вытащить вас, - ответил брат Фернандо.

- Как это не важно? Ведь в ней мои сигареты и карандаш для губ!

Кейт вздохнула с облегчением: по меньшей мере, ей не придётся вдыхать чудный запах табака Анджи, что было слишком великим искушением.

Чтобы немного отмыться, путешественники воспользовались лужей, однако ж были вынуждены смириться с налипшей на сапоги глиной. Вдобавок все чувствовали себя несколько неуютно от того, что из чащи за ними словно бы наблюдали.

- Полагаю, за нами шпионят, - наконец, сказала Кейт, будучи не в силах вынести напряжение столь долгое время.

Все встали в круг, вооружившись небольшим арсеналом, которым располагали: револьвером и ружьём Анджи, мачете и парой ножей.

- Да хранит нас Господь, - пробормотал брат Фернандо, и эта молитва всё чаще и чаще срывалась с его губ.

Через несколько минут из чащи крайне осторожно появилось несколько напоминавших детей своим небольшим ростом человеческих фигур; самому высокому не было и полутора метров роста. У всех была желтовато-коричневого цвета кожа, короткие ноги, длинные руки и вытянутое туловище, широко поставленные глаза, сплющенные носы и торчащие клочьями волосы.

- Вот, должно быть, и знаменитые лесные пигмеи, - сказала Анджи, приветствуя тех жестом.

В основном, на них были лишь набедренные повязки; только один носил свисавшую ниже колен рваную рубашку. Люди вооружились копьями, однако ж не трясли ими угрожающе, а скорее использовали в качестве трости. Они захватили с собой сеть, намотанную на палку, которую одновременно несли два человека. Надя поняла, что именно в такую была поймана и горилла, которую путешественники нашли там, где приземлились на своём самолёте за много миль отсюда. Пигмеи ответили на приветствие Анджи доверчивой улыбкой и несколькими словами на французском языке, а затем сразу же начали беспрестанно болтать на своём языке, который никто, естественно, не понимал.

- Вы можете отвезти нас в Нгубу? – прервал их брат Фернандо.

- Нгубу? Нет… нет же…! – воскликнули пигмеи.

Быстрый переход