Изменить размер шрифта - +

— Я не волнуюсь из-за шрамов. Я думаю, они прибавляют характера. — Я никогда не могла понять, почему женщины так переживают из-за таких крошечных несовершенств.

— Кэрри!—    произносит Миранда, неодобрительно тряся головой, горячо сопереживая беде Саманты.

— Чарли о них никогда не узнает, —  говорит Саманта, откидываясь на подушки.

— Почему шрамы должны волновать его? —  спрашиваю я.

— Потому что я не хочу, что бы он знал, что я несовершенна, Воробушек. И если он позвонит, ты должна сделать вид, будто я все еще в Лос-Анджелесе.

— Хорошо. —  Это выглядит странным для, меня, но, опять же, вся сложившаяся ситуация с этим ураганом очень странная. Возможно, это прямо шекспировское произведение. Как в его комедии Как вам это понравится, где каждый герой принимает чью-то сторону.

— Воробушек? —  шутливо переспрашивает Миранда.

Я одариваю ее тяжелым взглядом, а Саманта заводит речь о моей сексуальной жизни с Бернардом. — Ты должна признать, что это странно, —  говорит она, опирая ноги на подушки.

— Должно быть, он гей, —  добавляет Миранда, сидя на полу.

— Он не гей. Он был женат.—  Я встаю и начинаю расхаживать в мерцающем свете свечей.

— Еще одной причиной больше, чтобы хотеть секса, —  Саманта смеется.

— Не гей встречается с девушкой месяц, и ни разу не пытается с не заняться сексом, —  не верит Миранда.

— У нас был секс. Просто без полового акта.

— Милая, это не секс. Это то, чем занимаются шестиклассники , —  подает реплику Саманта.

— Ты видела у него? —  хихикает Миранда.

— На самом деле, да, —  указываю я на нее сигаретой.

— А он случайно не из тех, что не стоят? —  спрашивает Миранда, И Саманта издает сдавленный смешок.

— Нет, не из тех! Ты меня обижаешь!  —  говорю я в притворном возмущении.

— Свечи. И сексуальное белье. Вот, что тебе нужно, —  констатирует Саманта.

— Никогда не понимала, зачем нужно это сексуальное белье. Я имею виду, в чем суть? Мужчины только и норовят поскорее снять его, —  объясняю я.

Саманта подмигивает Миранде.

— Это женская хитрость. Ты просто неправильно раздеваешься.

— Ты считаешь, нужно бегать по всей квартире парня в нижнем белье? —  отвечаю я.

— Надеваешь меховое пальто. А под ним —  сексуальное белье.

— Я не могу носить мех, —  заявляет Миранда.

— Тогда надень тренчкот . Если хотите, я расскажу вам о сексе все.

— Да, будь добра, —  прошу я.

— Особенно, учитывая, что Кэрри до сих пор девственница! —  вопит Миранда.

— Дорогая, я знала об этом. Я поняла это сразу, как только увидела ее.

— Это так заметно? —    уточняю я.

— Вот чего я не могу понять, так это почему ты до сих пор хранишь девственность,  —  говорит Саманта, —  Я распрощалась со своей в 14 лет.

— Как?—  Миранда икает.

— Как обычно. На ферме Буна в Строуберри Хилл, в кузове фургона.

— А я сделала это на родительском ложе. Пока они были на конференции.

— Это ненормально, —   говорю я, наливая себе еще напитка.

— Я знаю. Я очень ненормальная девка, —  говорит Миранда.

Когда же закончится эта буря?

1:45 ночи.

— Дети! Они повсюду. Почему, скажите, все в мире вращается вокруг детей?  —  кричит Саманта.

Быстрый переход