— Я думаю, что это плюс, — говорит Саманта, — Это заставляет его больше стараться в постели.—
Я шарю в упаковке из-под крекеров, но она пуста.
— Нам нужна провизия.
— Я никуда не пойду, — царственно зевает Саманта. — Нет света — нет работы. И нет Гарри Миллса, который пытается заглянуть мне под юбку.
Я вздыхаю и надеваю последнюю чистую медицинскую пижаму.
— Теперь ты хочешь стать доктором? — вопрошает Саманта.
— Где твой стетоскоп?— подначивает Миранда.
— Она шикарна, — настаиваю я.
— С каких пор?
— С этих.— Аррр. Видимо, ни мой сексуальный опыт, ни манера одеваться никого здесь не впечатляют. Миранда склоняется к Саманте, и с энтузиазмом требует подробностей:
— Хорошо, а каким был твой самый ужасный секс в жизни?
Я всплескиваю руками. Когда я выскальзываю из квартиры, то слышно как эти двое заливаются смехом над чем-то, что они окрестили “Проблемой карандаша”.
Я бесцельно шагаю по Уэст Вилледжу, и когда я натыкаюсь на открытую дверь таверны “Белая Лошадь”, то вхожу внутрь.
В тусклом свете виднеются несколько человек, сидящих у барной стойки. Моя первая реакция - облегчение, что хоть что-то сегодня открыто. Вторая - я в шоке, когда понимаю кого именно я вижу: Капоте и Райана.
Я моргаю. Этого не может быть. Но оно есть. Капоте запрокидывает голову и громко смеется. Райан висит на его барном стуле. Очевидно, что они оба в стельку пьяны. Какого черта они здесь делают? Квартира Капоте всего в нескольких кварталах отсюда, и, вполне вероятно, что Райан застрял у него дома, когда разбушевалась стихия. Но удивленная их появлением здесь, особенно памятуя об обширной коллекции алкоголя у Капоте. Судя по их внешнему виду, по-моему, она закончилась.
Я неодобрительно мотаю головой, понимая неизбежность встречи. Но глубоко в душе, я ужасно рада их видеть.
— Не занято? — спрашиваю, присаживаясь рядом с Райаном.
— Ух? — его глаза расширились, и он удивленно уставился на меня.
И он падает на меня, заключая в медвежьи объятия:
— Кэрри Брэдшоу!— он смотрит на Капоте:
— Помяни черта... Как раз говорили о тебе.
— Правда?
— А разве нет?— смущается Райан.
— Вообще-то это было часов двенадцать назад, — отвечает Капоте. Он пьян, но далеко не так как распластанный Райан.
Наверное, потому что он считает, будто не “по-джентельменски” появляться пьяным на публике. — Мы оттуда переехали.
— Хемингуэй? — спрашивает Райан.
— Достоевский, — отвечает Капоте.
— Никак не могу запомнить этих чертовых русских писателей, а ты? — спрашивает Райан у меня.
— Только тогда, когда я трезвая, — язвительно заметила я.
— Ты трезвая? О нет,— Райан спотыкается назад, почти садясь на колено Капоте. Он хлопает рукой по барной стойке. — Нельзя быть трезвой во время бури! Это недопустимо. Бармен, организуйте этой даме выпить! — требует он.
— Почему ты здесь?— спрашивает Капоте.
— Я вышла на добычу пропитания, — гляжу я на этих двоих с сомнением.
— А мы тоже,— Райан хлопает себя по лбу. — А потом что-то произошло не так, и мы попали в этот капкан. Мы хотели уйти, но копы приняли Капоте за мародера, и нам пришлось вернуться в эту берлогу.
Он покатывается со смеху, и, неожиданно, я тоже. Похоже, у нас есть серьезный повод для насмешек, поскольку мы падаем друг на друга, держась за животы, и при взгляде на Капоте, смеемся еще сильнее. |