—Хорошо. Я предполагаю, что могу.
—Встретимся на Четырнадцатой и Бродвее в восемь тридцать. И позже, мы можем пойти на эту вечеринку,— говорю я, хлопая по плечу.
Я оставляю Лил и Виктора, стоящих там, смотрящих на меня так как будто я — грабитель, который внезапно решил обокрасть их.
Глава 12
Я пишу три страницы моей пьесы. Это все о Пегги и ее любовнике — парне, который взял эти пикантные фотографии, которого я назвала Мурхаус. У Пегги и Мурхауса возник спор о туалетной бумаге.
Я думаю это довольно забавно и довольно реально, я имею в виду, что пара не спорит о туалетной бумаге, и я вообще-то чувствую удовлетворение моей работой.
В восемь часов я забрала Миранду из ее дома.
Мирандe повезло, у нее есть старая тетя, которая живет в маленьком, захудалом таунхаусе, состоящем из четырех этажей и подвала, где Миранда живет. В подвале есть свой собственный вход и два окна чуть ниже тротуара. Это было бы прекрасно, но там было сыро и вечно темно.
Я позвонила в звонок, думая о том, как я люблю ходить на квартиру к друзьям, и как моя жизнь неистова, в бешеном темпе, где я никогда не знаю точно, что произойдет. Миранда открывает дверь, ее волосы еще мокрые после душа.
— Я не готова.
—Ничего страшного.— Я прохожу мимо нее и падаю на древний диван, накрытый потертым камчатным полотном.
Тетя Миранды раньше была богата, приблизительно тридцать лет назад. Тогда ее муж убежал с другой женщиной и оставил ее без гроша в кармане, за исключением дома.
Тетя работала официанткой и прошла школу, и теперь она — преподаватель Женских Исследований в Университете Нью-Йорка.
Квартира заполнена книгами, такими как Женщина, Культура, и Общество и Женщины: Феминистская Перспектива.
Я всегда думаю, что большая часть в квартире Миранды — книги. Единственные книги, которые есть у Саманты, это астрология и самоусовершенствование по Камасутре. Кроме тех, которые есть, она главным образом читает журналы.
Миранда входит в свою комнату, чтобы переодеться. Я зажигаю сигарету и праздно рассматриваю книжные полки, выбирая книгу Андреа Дворкина. Открыв её, и я прочитал следующее: “просто какие-то влажные, жалкие, брызги вещества, сперма, затвердевшая на вас, его моча, бегущая по Вашим ногам...”
—Что это? — Миранда спрашивает, смотря на мое плечо. — О. Я люблю эту книгу.
—Действительно? Я просто прочитал эту часть о сперме, затвердевшей на тебе.
—А что относительно части, когда это постепенно вытекает и бежит по твоим ногам?
—Здесь говорится, что это — моча.
—Сперма, моча, какая разница? — пожала плечами Миранда. — Это — все одно и то же. — Она бросает коричневую седельную сумку на плече. — Ты видела того парня, в конце концов?
—У того парня есть имя. Бернард. И да, я действительно видел его. Я немого сошла с ума от него. Мы пошли в магазин мебели.
—Таким образом, он уже превратил тебя в своего раба.
—Мы весело проводим время,— говорю я защищаясь
—Он попытался затащить тебя кровать?
—Нет, — я говорю, немного скрывая. — Я должна решиться на таблетку, сначала. И я решила, что не сплю с ним до моего восемнадцатого дня рождения.
Я, несомненно, отмечу его на моем календаре. |