И тем самым совершил роковую ошибку. Ведь Валерьян только этого и ждал. Стоило только хоботу приблизиться к нему, как мужчина кинул в него перцовую гранату. Глиняные стенки лопнули. Содержимое рассыпалось над головой слона, попадая в носоглотку, глаза и даже раскрытую пасть.
Громогласный рёв монстра оглушил всех присутствующих. Бунтовщики схватились за уши. А затем запоздало подняли головы, когда поняли, что над ними нависла тень.
Слон упал на бок, раздавив своей тушей несколько неудачников. Порождение Системы попыталось избавиться от перца, но, ясное дело, все его попытки закончились полным провалом.
— Бегите! Прочь! Все, прочь! — завизжали островитяне. Слон пришёл в бешенство. Он уже не различал, кто был перед ним и куда он вообще бежал. Бедное животное лишь хотело избавиться от жгучего перца. И естественной реакцией было найти ближайший источник воды. Который, между прочим, находился за пределами резиденции.
А потому неудивительно, что вскоре настал черёд страдать бунтовщикам. Ведь это на них теперь надвигалось серое чудовище, совершенно не смотрящее себе под ноги. Хрустели кости, рвались сухожилия, один за другим игроки оказывались раздавлены в кашу могучим созданием.
Защитники же не стали терять столь удачного момента. Викинги перешли в контрнаступление. Бунтовшики завопили, что есть сил, когда на них обрушился слаженный натиск защитников.
А затем они и вовсе побежали, растеряв последние крупицы боевого духа. Они бросали оружие, своих товарищей, свою гордость, улепетывая прочь с холма.
Проклятия викингов гремели им вслед. Наконец, кто-то вскинул оружие в честь военного губернатора, для которого хоть падение с туши слона и не обошлось без последствий, но который всё ещё стоял на стене с высоко поднятой головой.
— Слава Валерьяну! Ура Винланду! Ура Спарте!
— Спарта!
— Спарта!
— СПАРТА!
Эту волну защитники пережили. Но сколько волн ещё их ждёт впереди? Никто не знал.
* * *
Бах!
Взрывная волна выбивает стекло над моей головой. Едва успеваю прикрыть куполом всех, кто стоял рядом. Вслед за хлопком взрыва наступает не менее оглушительная тишина.
Я осматриваюсь по сторонам. Камера разнесена в щепки, прототип представляет из себя груду металлолома. Стенки помещения выбиты наружу. Змееглазые ошарашено поднимаются с колен, как и оба учёных с Алисой.
Но главное, что потерь и серьёзных травм нет ни у кого. Можно сказать, что мы обходимся одним только испугом. Вот только… защитное стекло повреждено. Пациент, конечно, находится далеко от нас, но условия карантина нарушены. И пока не ясно, чем это нам грозит.
Выпрямляюсь, проверяю состояние Алисы. Девушка не пострадала. Уже хорошо.
— Что с пациентом? — первое, что спрашивает мой карманный гений.
Угу, кто о чём, а Алиса лишь о результате эксперимента.
— Данте, Сквидвард, — киваю я мужчинам. Те без лишних пояснений проходят по морю осколков и осматривают прототип и беднягу, который был внутри. Не уверен, что парень смог вообще пережить столь мощный взрыв, но…
— Живой! — удивлённо восклицает Данте. На моих глазах змееглазые ассистенты вытаскивают из обломков мужчину, который явно не в сознании. И, что самое главное, на нём нет ни единого тёмно-синего пятна!
Просто нет и всё тут!
— Что у него по статусу? — спрашиваю я Сквидварда. Старик поправляет свой монокль, сквозь который и может изучить статус игрока. Его брови взлетают ввысь, мужчина переводит на меня ошарашенный взгляд.
— Это… успех! — заявляет Сквидвард, — Он исцелён! На нём нет ни намёка на Синию Смерть!
— ДА! — слаженный рёв оглашает лабораторию. Змееглазые обнимают друг друга, радостно хлопают по плечам. Данте вместе со Сквидвардом взбудоражено осматривают пациента. |