Изменить размер шрифта - +

    Демон вздохнул, обмяк. Он понял, что теперь слова не имеют смысла. Отступил на полшага в сторону и холодно произнёс:

    - Ну что же, Лотар, тогда - умри.

    Глава 39

    Лотар пошёл по кругу, словно хотел подойти к Жалыну сбоку. На самом деле он разминал ноги, чтобы быть готовым ко всему. Сухмет тащился рядом, конец его Утгелы, подвешенный в воздухе на уровне глаз, чуть подрагивал.

    Плохо, решил Лотар, он слишком волнуется, пользы от него будет немного. Но он должен, по крайней мере, думать. Думать, как справиться с этими демонами, негодяями, злодеями… Если это вообще в наших силах.

    - Спокойно, господин, - вдруг проговорил Сухмет.

    Лотару так хотелось бы, чтобы он был прав, но всё было как раз совсем неспокойно.

    Лотар шагнул вперёд и нанёс два лёгких, секущих удара Гвинедом, одновременно прикрывая грудь и живот Акифом. От ударов Бетия ушла так уверенно и грациозно, что Лотар против воли восхитился степенью её готовности, - она просто отклонилась назад, так что её торс на миг повис параллельно земле, а потом выпрямилась, даже не моргнув.

    Тогда Лотар ударил Акифом снизу, предварительно прижав её выпадом Гвинеда сверху, но сразу же понял, что машет клинками слишком медленно - она уже стояла в полутора саженях в стороне. Теперь Лотар находился между Жалыном и Бетией. Но он не тешил себя иллюзиями. Стоило ему попробовать атаковать папашу, как дочь расправилась бы с ним со стремительностью молнии. О Жалыне на время следовало забыть. Иначе он просто не выживет.

    Он снова прошёлся вокруг Бетии, ощущая исходящую от неё слабую, почти незаметную ауру. Такой свежий и чистый поток энергии мог бы иметь ребёнок, но только на сей раз это было свидетельство совершенства бойца, настолько превосходящего Лотара, насколько он превосходил обычного человека, например, Рубоса.

    Вдруг в руках Сухмета, который благоразумно не отставал, появилось что-то очень подозрительное. Лотар осторожно попытался понять магическим видением, что это такое. То, что он увидел, было очень опасно. Он заорал:

    - Нет, Сухмет!..

    Но было поздно. Это оказался сурикен, только не совсем обыкновенный, потому что его практически невозможно было увидеть в воздухе - грани его были так заострены, что становились невидимыми от вращения…

    Бетия стояла до тех пор, пока сурикен пролетел примерно половину разделяющего их расстояния, а потом стала действовать. Она встала чуть устойчивей, потом едва ли не лениво сняла сурикен с воздуха, как иные домохозяйки неторопливо снимают с полки кувшин для воды, и швырнула его назад с такой силой и точностью, что Лотар впервые в жизни почувствовал, что Гвинед просто не успевает - он слишком массивен.

    Он отбил сурикен Акифом, а потом ещё и ещё один, потому что Сухмет, конечно, выпулил с полдесятка сурикенов. Бетия отбрасывала их назад, как автомат, и все их приходилось ловить, чтобы они не располосовали беспомощного старика, как рождественскую свинью.

    И вдруг Сухмет сделал такое, чего от него не ожидал даже Лотар. Удар - и в латную перчатку Бетии вонзился острый, как сама Сухметова ярость, калтроп - проволочный ёж, который был настолько же опаснее обычного сурикена, насколько меч опаснее кухонного ножа. И Сухмет не кидал его, он его телепортировал… То есть калтроп пролетел разделяющее их расстояние практически мгновенно… И всё-таки она успела среагировать.

    - Неплохо, раб, - произнесла Бетия тонким от скорости произносимых звуков голосом. - Ты думал, что я буду действовать механически, как заведённая, и ты меня поймаешь… Нужно будет запомнить этот приём, чтобы использовать против таких дурачков, как ты.

Быстрый переход