Изменить размер шрифта - +
- А Мирам сделался банковским и торговым центром Западного, Северного и значительной части Южного континентов. По процветанию этот город стал равен самым знаменитым городам Востока, а… Впрочем, это уже не относится к делу.

    - Я тут ни при чём, почтенный адъюнкт. Ты приписал мне заслуги других людей, о которых я не имею понятия.

    - Ну а обо мне ты имеешь понятие? - зычно спросил Рубос.

    Лотар улыбнулся:

    - Ну, тебя, пожалуй, я знаю, Капитан Наёмников.

    - Так вот. - Рубос и не думал отвечать на улыбку Лотара. - Он говорит правду. Удача - а морякам да старым солдатам вроде нас это слово знакомо не из книжек, не так ли? - пришла к нам, как богатый косяк рыбы заходит в сети рыбака. Всё, за что бы мы ни брались, оборачивалось сказочным успехом. И люди разучились понимать такие слова, как «провал», «поражение», «потери», «убыток»… Он правду говорит, Лотар.

    - Возможно. Но я утверждаю: это не имеет ко мне никакого отношения.

    Тут мэтр Шивилек поднялся, прошёлся перед столом, и Лотар вдруг вспомнил, как трудно иногда бывает заставить людей слушать себя. Поэтому он решил вытерпеть эту учёную белиберду до конца.

    - Мне кажется, - сказал адъюнкт, вдруг непонятно почему побледнев, - что мировое равновесие между неудачей и процветанием слишком нарушилось. И пришёл час расплаты. И в этом в значительной степени виноват ты, Лотар.

    - Ничего не понимаю.

    - Восточный континент собрал три огромные армии и направил их сюда, к нам, чтобы привести положение дел к привычному равновесию. Назревает война, господин Желтоголовый. И снова я повторяю - в значительной степени в этом виноват ты.

    - Война? - Лотар расстроился, но надеялся, что гости этого не заметили. - Это печально, очень печально, но я всё ещё ничего не понимаю.

    Адъюнкт всплеснул руками и с маху уселся на стул так, что это сооружение из досочек и планок жалобно заскрипело. Тогда поднялся толстенький богач и подошёл к Лотару, чтобы его лицо было как можно ближе к глазам Желтоголового.

    - Все эти теории насчёт равновесия - ерунда. И никто в этом не виноват… А дело в том, что я хочу нанять тебя, Лотар, чтобы ты остановил эти три армии и предотвратил войну. И готов заплатить любую цену.

    Глава 3

    Лотар усмехнулся. Богач и бровью не повёл. Было заметно, что он привык не обращать внимания на любые эмоции, и цепко выделяет главное. Сейчас главным для него было получить согласие Лотара.

    Лотар подумал, что в отрицании чувств и сосредоточенности только на главном заключаются сразу две ошибки. Во-первых, чувства очень важны, потому что помогают ориентироваться в настоящем и предугадывать будущее. Поэтому тот, кто не прислушивается к своим ощущениям, может лишь строить расчёты, как шахматист или бухгалтер. Но просчитать абсолютно всё человек не в силах, значит, в этом случае ошибок не избежать. И второе: то, что человеку кажется главным сейчас, очень скоро перестаёт быть главным, и не всегда можно уследить за переменами.

    - Как же ты собираешься платить мне, молодой человек?

    Богач был моложе Лотара всего-то лет на пять, но Желтоголовый просто не мог отказать себе в удовольствии испытать его выдержку. Но толстяк не обиделся.

    - Меня зовут Джимескин. Я банкир из Мирама. - Он вернулся на своё место, сел, небрежно откинув рукава с пухленьких, слабых рук. - Скажи только слово, Лотар, и тридцать городов и около двух десятков княжеств переведут в наш банк на твой счёт сумму, которая позволит тебе совсем удалиться от дел.

    - Я уже давно могу удалиться от дел.

Быстрый переход