|
Это дело безнадёжное.
- Я знаю, - устало проговорил Лотар. - Но я всё равно буду настаивать на своей ошибке, если она позволит кому-то сохранить жизнь. Слушай, - добавил он, чуть поморщившись, - если уж ты не спешишь заняться Купсахом, может, выдернешь эту проклятую стрелу из меня? А то такое впечатление, что до неё уже никому нет дела.
Глава 26
«Летящее Облако» миновало скалы, вероятно, только по чистой случайности. Удача была на их стороне - они без потерь прошли между высоченными горами и оказались в тихой долинке, которая расстелилась перед ними островком покоя и полного довольства жизнью. Ветра тут уже не было вовсе, и скоро стало ясно, что искусства Купсаха держаться в воздухе не хватит и на пару миль.
Лотар не знал, то ли это место, к которому стремилось его магическое сознание, но делать было нечего, и он только обречённо кивнул, когда Санс, который теперь вообще далеко от него не отходил, сказал, что придётся садиться тут.
Корабль рухнул на деревенском выгоне в полумиле от какого-то замка. Лотар с удивлением обнаружил, что это довольно внушительное сооружение. Самая короткая из четырёх стен была чуть ли не в полсотни саженей. Башни его тоже удивляли массивностью постройки. Зато вдоль стен не было рва, да и сами стены были такими низкими, что хорошо подготовленные солдаты могли обойтись даже без лестниц - хватило бы умения взбегать по стене на конце шеста.
Расставив посты и обозначив охраняемое место кострами, Лотар весь остаток ночи проспал, стараясь восстановить силы. Но даже сквозь сон он чувствовал, как из замка куда-то бегали мальчишки, которых, вероятно, использовали как связных. Владелец замка определённо созывал своё воинство, чтобы поутру выяснить, кто и почему использует его выгон для непонятных целей.
Так и получилось. Они едва успели похоронить Рамисоса и Крилоса у грубоватого дорожного столбика - примерно в двух сотнях саженей от того места, где опустилось «Летящее Облако» , почти на развилке дорог, под сенью крохотного креста, обозначившего, вероятно, кончину другого бедолаги, - как ворота замка заскрипели, и в поле вышла немалая толпа народу.
К удивлению Лотара, здесь были не только вооружённые мужчины, но и женщины с ребятишками, которые тоже захотели посмотреть, что за пришельцы к ним пожаловали. В любом другом месте это означало бы, что у местных жителей нет воинственных намерений, но в этих диковатых краях появление разношёрстной толпы могло означать что угодно. Местные женщины, вероятно, дрались не хуже мужчин, и при необходимости их включали даже в ополчение. В подтверждение Лотар без особого труда разглядел среди бойцов с полдюжины вооружённых амазонок.
Впереди важно вышагивал рыжебородый богатырь в полном боевом облачении, словно сошедший с гобеленов о морских дассах. Издалека он казался непобедимым, как само море, но вблизи каждый без труда различал и заржавевший меч, и слишком туго затянутые доспехи, и неуверенное обращение с огромным и чрезмерно тяжёлым щитом. Определённо, боевые годы этого человека давно миновали.
Сразу за ним вышагивали десятка два бойцов, но они были ещё хуже оснащены, и в глазах их читалось ещё меньше решимости. Вероятно, их отвлекли от занятий, которые им нравились больше, чем рискованные нападения на неизвестных чужеземцев.
- И всё-таки когда-то они были дассами, - проговорил Сухмет, отвечая на невысказанный вопрос, который интересовал всех, - особенно предводитель. Будем надеяться, что сейчас он вполне цивилизовался.
- Цивилизованный дасс, ты о таком слышал? - Рубос сжал рукоять своего огромного меча, но из ножен его не достал.
- Иногда они становятся осёдлыми. И это случается всё чаще, - ответил ему Лотар. |