Изменить размер шрифта - +
Если придется трудно, проглоти ее, и любое твое злое желание исполнится.

Морден видел уже немало доказательств магической силы Вулфбейна и Лючии, поэтому невероятные свойства черного порошка не вызвали у него сомнений. Он опустил бутылочку в нагрудный карман.

— Ладно, — изрек Вулфбейн. — А теперь я еще раз повторю план наших сегодняшних действий.

Пока он говорил, из-за стены доносились довольные вопли тех, кто рискнул посетить павильон ужасов.

 

А в гостиной пансиона тоже шло совещание — сэр Чедвик и его друзья обсуждали, как противостоять Вулфбейну. Хильда и Эбби сидели рядышком на диване, Мендини, Старлайт и Элвин стояли, прислонившись к стене, а эльфы со Спайком устроились на полу.

— Несомненно, самый крупный среди нас специалист по части бурь и штормов — это капитан Старлайт, — заявил сэр Чедвик. — Поэтому первым делом мы выслушаем его соображения.

Капитан Старлайт сделал шаг вперед.

— Конечно, немного странно читать чародеям света лекцию по магии, — смущенно усмехнулся он. — Но раз вы просите, я готов поделиться тем, что мне известно.

Несколько мгновений он задумчиво молчал, сунув руки в карманы и покачиваясь на каблуках своих моряцких сапог.

— Насколько я знаю, есть только два способа вызвать бурю при помощи колдовства, — сказал он наконец. — Можно прогневить море и его обитателей. А можно, наоборот, задобрить их и попросить сделать вам одолжение.

— Древние люди — греки, римляне и так далее — верили, что бури и шторма — это дело рук бога морей, — продолжал Старлайт. — Они не знали, что море само решает, как ему вести себя.

— А какое оно, море, капитан? — спросил Мендини. — Я имею в виду, какой у него нрав — злой или добрый?

— Друг мой, мне часто задают этот вопрос, — с улыбкой ответил Старлайт. — На него трудно ответить однозначно. Однако у меня есть свое мнение на этот счет.

— И каково же твое мнение, Адам? — подал голос сэр Чедвик.

Старлайт задумался.

— Ко мне море всегда было добрым, — наконец произнес он. — Но я знаю, к другим оно порой бывает жестоким. Морские чародеи любят его и не представляют себе жизни без моря. Я полагаю, море платит добром тем, кто его действительно любит. А с теми, кто его боится, обходится беспощадно.

— Я знал одну собаку, которая поступала точно так же! — заявил Спайк, и все прыснули со смеху.

— И какой же способ выберет Вулфбейн? — спросила Хильда, когда смех стих. — Попытается рассердить море или попросит его о помощи?

— Он уже решил сделать все, чтобы вызвать гнев моря, — ответил Старлайт.

— Откуда вам это известно? — хором произнесли остальные.

— Мне рассказал Бенбоу, — ответил капитан. — Сегодня утром он видел Вулфбейна и его мамашу. Мерзавцы разбрасывали Черную Пыль по всему заливу. В воде уже плавало множество дохлой рыбы. Думаю, Вулфбейн намерен нанести морю страшное оскорбление. Он знает, что в ответ сразу последует сокрушительный удар.

— Удар, который погубит невинных людей, — тихо произнес сэр Чедвик. — Да, подобный гнусный замысел вполне в духе чародеев тьмы.

Он подошел к капитану:

— Спасибо, Адам. А теперь я хочу поделиться своими планами. Спайк, в течение всего вечернего представления ты будешь дежурить на борту лодки атлантов. Держись поближе к пирсу, мой мальчик. Лодка в состоянии вынести любой шторм. Итак, ты будешь в море напротив театра и, когда представление подойдет к концу, бросишь в воду Ледяную Пыль.

Быстрый переход