Он был настоящий коротышка, худой, с носом, похожим на рыболовный крючок, и физиономией цвета брюха жабы.
Рыжеволосая девица с мощным бюстом выпростала свои телеса из-за пишущей машинки и, покачивая бедрами, решительно двинулась ко мне,
загораживая от меня Моу могучими телесами.
- Что вам нужно? - голос ее дребезжал, как связка пустых консервных банок, сброшенная вниз по лестнице.
- Мне нужен он, - заявил я, указывая на Моу. - И не выламывайся, красотка. Тебе, конечно, есть что показать, но ты не на того напала.
Обогнув девицу с фланга, я изобразил на лице радостную улыбку и представился.
- Я принял дела от Ледбитера, - добавил я. - И отвечаю теперь за все дела мисс Шелли.
Он окинул меня оценивающим взглядом, придирчиво осмотрел мой канареечный пиджак, потом нагнулся вперед, чтобы удостовериться, что на моих
ногах и в самом деле мокасины.
- Извините, мистер Уинтерс, - проквакал он, наконец, - но по вашему облику никак не скажешь, что вы банкир.
- Это новая униформа. Вы по-прежнему заинтересованы в том, чтобы приобрести дом № 334 по Вестерн-авеню?
- Да, но Ледбитер сказал, что он не продается.
- Цена вас устраивает?
- Вполне.
- Тогда мы, возможно, договоримся, если эта красотка зайдет на пять минут полюбоваться пейзажем.
С несколько огорошенным видом он уставился на пышнотелую девицу, которая, пыхтя от усердия и высунув кончик языка, сосредоточенно печатала
одним пальцем на машинке.
- Эй ты! А ну, выкатывайся отсюда! Когда она продефилировала к двери и прикрыла ее за собой, Моу спросил:
- Каковы условия?
- Дом - ваш за обусловленную цену, если вы заберете и жильцов в придачу.
- А зачем мне жильцы?
- Мисс Шелли не хочет выселять их. Они живут в этом доме лет тридцать пять, и уже довольно пожилые. Вы же вряд ли будете особенно
сентиментальничать с ними. Можете избавиться от них, как только дом перейдет в вашу собственность.
Он немного подумал, потом внезапно ухмыльнулся и сказал:
- По рукам. Я подпишу бумаги, когда она захочет.
- Отлично. - Я закурил сигарету, не сводя с него глаз. - Теперь - особые условия. Моу насторожился.
- Я так и знал, что до этого дойдет.
- Вы получите дом после того, как уплатите мне пятьсот зеленых, не раньше. Он скорчил гримасу.
- Это же шантаж.
- А что делать? В банке о вас и слышать не хотят. Мисс Шелли опасается иметь с вами дело. Без меня у вас нет ни одного шанса на то, чтобы
провернуть эту сделку. Моя цена - пять сотенных. Если дом не стоит для вас столько, так и скажите.
- Ладно, - пробурчал он, пожимая тощими плечами. - Мне не впервой уступать шантажисту.
Он выудил из внутреннего кармана засаленный бумажник, туго набитый деньгами. При виде такой уймы наличных я пожалел, что не нагрел его на
тысячу, но было уже поздно.
- Когда мое заведение начнет функционировать, мистер Уинтерс, заходите расслабиться с моими девочками. Кажется, с вами можно иметь дело.
- Так оно и есть, - подтвердил я, забирая у него из рук банкноты - Завтра я зайду подписать купчую и можете считать, что дело в шляпе. |