Кажется, с вами можно иметь дело.
- Так оно и есть, - подтвердил я, забирая у него из рук банкноты - Завтра я зайду подписать купчую и можете считать, что дело в шляпе.
Когда я вышел в прихожую, рыжеволосая девица метнула на меня пылкий взгляд и призывно повела бюстом.
Я сделал вид, что не заметил ее. Сейчас мне было не до женщин. В моей голове шуршали долларовые бумажки - приятнее музыки я никогда не
слышал!
День складывался многообещающе.
***
В Литл-Идене было пять или шесть фирм, специализировавшихся на недвижимости. “Харрисон и Форд” была самой крупной и уважаемой среди них.
“Стейнбек и Хоуи” - самой мелкой и наименее уважаемой. Я решил, что владельцы этой фирмы разобьются в лепешку, чтобы заполучить право вести дела
Вестал. Таким и карты в руки, чтобы выбить дополнительную плату за жилье из обитателей “кварталов Шелли”. Их сборщики выходили на работу,
вооруженные свинцовыми трубками, завернутыми в газету, - любые неплательщики быстро становились сговорчивыми.
Пока я вел свой “кадиллак” по бульвару Цветов, я обдумывал, не опасно ли идти на сделку с Берни Хоуи. Я никогда не имел с ним дела, а о нем
шла молва как о редкостном мошеннике и пройдохе. Все зависело от того, как пройдет встреча и насколько он загорится идеей заполучить шанс войти
в бизнес Вестал.
Ждать мне не пришлось. Стоило мне сказать секретарше, что я из банка, как она тут же ввела меня в его кабинет.
Хоуи был не правдоподобно толст, высокого роста, с круглым луноподобным лицом, обвисшими усами и пронизывающими голубыми глазами. Лет,
должно быть, пятидесяти пяти, хотя выглядел он старше. Он изучающе посмотрел на меня, потом встал и протянул широкую влажную ладонь.
- Рад с вами познакомиться, мистер Уинтерс. Садитесь.
- Мы с вами занятые люди, - без обиняков заявил я, усаживаясь. - Поэтому перейду сразу к делу. Вам, наверное, известно, что все дела мисс
Шелли находятся в ведении “Пасифик Банкинг Корпорейшн”?
Он кивнул.
- Со стороны банка все контакты с мисс Шелли осуществляю я, - продолжал я. - Поскольку я лишь недавно начал выполнять эти обязанности, то
сейчас вношу кое-какие коррективы. Как бы вы отнеслись к тому, чтобы взять на себя сбор платы за жилье в “кварталах Шелли”?
Он потер жирный нос пухлым пальцем. Лицо, как у китайского божка, не выражало ровным счетом ничего.
- А что, “Харрисон и Форд” отказались от этой работы?
- Мисс Шелли хочет порвать с ними. - Я вынул из бумажника декларацию о сборе ренты в “кварталах Шелли” за прошедший месяц и придвинул к
нему. - Мисс Шелли хочет, чтобы эти цифры возросли на пятнадцать процентов.
Он посмотрел декларацию, потом перевел взгляд на меня.
- Это несложно. Мои люди привыкли собирать любые суммы, которые требуют наши клиенты.
- Значит, вы могли бы взяться за это?
- Безусловно.
Я предпочел бы, чтобы в его голосе звучало больше рвения. Еще минуту-другую мы обговаривали условия. К моему удивлению, его комиссионные
оказались даже ниже, чем у “Харрисона и Форда”.
- Вы, конечно, понимаете, что “кварталы Шелли” лишь капля в море, - продолжал я. |