Имя этого оказавшегося «в привилегированном положении» бывшего торговца скобяными товарами было Даблен. Он был завсегдатаем Театр Франсез. Но для него существовал только один литературный жанр – трагедия, и он честно заявил об этом.
– Трагедия! Конечно же! – с воодушевлением воскликнул Оноре.
И сразу же его богатое воображение нарисовало ему блес¬тящее будущее: его пьесы будут играть в Комеди Франсез, его имя будет напечатано на всех афишах, как имена Казимира Делавиня или Непомюсена Лемерсье. А жители Вильпаризи, приветствуя мадам Бальзак, будут думать: «Вот мать знамени¬того драматурга...»
До чего же чудесно писать трагедии! Он примется за работу сразу же! Он торопится выпроводить месье Даблена: «До свида¬ния. До скорой встречи!» Едва за ошеломленным гостем закрывается дверь, как он хватает лист бумаги и пишет: «Трагедия. Акт 1. Сцена I...»
Два тома Виллемена валяются на полу. Это история короля Англии Карла I. Вот и сюжет! И сразу же на ум приходит название – «Кромвель».
Оноре сияет от счастья. Все трудности кажутся ему легко преодолимыми. До чего же прекрасна жизнь!.. Милый папаша Даблен, лишь бы он не обиделся...
Вдруг он слышит незатейливый мотив модного романса, который напевает его соседка с третьего этажа. Оноре бросается к окну. Радостное возбуждение придает ему смелости.
– Послушайте, мадемуазель! Прошу меня извинить. На днях я не осмелился сказать вам, как я был сконфужен...
Она улыбается и пожимает плечами.
– Не стоит беспокоиться, месье...
– Надеюсь, вы не пострадали?
– Нет, месье...
– Какая удача! Вы так прекрасны!..
Она краснеет и делает вид, что увлечена пением канарейки.
– Вы не сердитесь?
– Нет.
– Мне бы тоже хотелось иметь цветы. Тогда я мог бы их вам посылать.
Оноре чувствует, как у него под рукой вновь обламывается кусок штукатурки.
– Осторожнее! Осторожнее! – кричит он.
Девушка едва успевает отклониться в сторону. Штукатурка пролетает мимо. Молодые люди прыскают от смеха.
– Знаете,–говорит Оноре,– если мне и дальше придется разговаривать с вами, свесившись с подоконника, я, наверное, разломаю весь дом. Не согласились бы вы прогуляться со мной?
Юноша кажется ей забавным, и она соглашается.
– Куда же мы пойдем? – спрашивает она.
– Куда вам угодно,– отвечает Оноре.
Молодые люди отправляются бродить по Парижу. Оно¬ре переполняют чувства. В течение двух часов он без умолку говорит обо всем – о Виллемене, о Расине, о влиянии звезд, о короле Англии Карле I, которого он уже называет «мой Карл», и так далее и тому подобное. В полночь, уставшие, они возвращаются на улицу Ледигьер. Девушка, которая ни слова не поняла из страстной речи Оноре, с ужасом думает, что ей, вероятно, не стоило идти гулять одной с умалишен¬ным. |