Так, например, не
подлежало сомнению, что она заранее готовилась плакать, ибо под рукой у
нее оказался изрядный запас носовых платков. Я восхищался ее
предусмотрительностью, но, если вдуматься, эта предусмотрительность делала
ее слезы менее трогательными. Я недоумевал: хочет она возвращения мужа
оттого, что любит его, или оттого, что боится злословия? Я подозревал, что
страдания попранной любви сплелись в ее сердце с муками уязвленного
самолюбия, и по молодости лет считал это недостойным. Я еще не знал, как
противоречива человеческая натура, не знал, что самым искренним людям
свойственна поза, не знал, как низок может быть благородный человек и как
добр отверженный.
Но в моей поездке было нечто интригующее, и по мере приближения к
Парижу я воспрянул духом. Я вдруг увидел себя со стороны и очень
понравился себе в роли доверенного, который возвращает заблудшего мужа в
объятия супруги, готовой все простить. Стрикленда я решил повидать не
раньше следующего вечера, ибо чувствовал, что время должно быть выбрано с
сугубой щепетильностью. Взывать, например, к чувствам до завтрака - пустое
занятие. Собственные мои мысли в то время были постоянно заняты любовью,
но семейного блаженства до чая я не мог себе представить.
У себя в гостинице я осведомился, где находится "Отель де Бельж", в
котором остановился Чарлз Стрикленд. К моему удивлению, консьерж никогда
не слыхал о таком. Между тем со слов миссис Стрикленд я понял, что это
большая, роскошная гостиница где-то возле улицы Риволи. Мы заглянули в
справочник, и оказалось, что единственное заведение, так именуемое,
находится на Рю де Муан. Квартал отнюдь не шикарный и даже не вполне
респектабельный. Я покачал головой.
- Нет, это явно не то.
Консьерж пожал плечами. Другого отеля с таким названием в Париже нет.
Мне пришло в голову, что Стрикленд утаил свой настоящий адрес и попросту
надул своего компаньона, назвав ему первый попавшийся отель. Не знаю
почему, мне вдруг показалось, что это вполне в духе Стрикленда - заставить
разъяренного маклера примчаться в Париж и угодить в захолустную гостиницу
с весьма сомнительной репутацией. Тем не менее я решил отправиться на
разведку. На следующий день, часов около шести, я взял кэб и велел кучеру
ехать на Рю де Муан, но отпустил его на углу, так как хотел пешком подойти
к гостинице и для начала хорошенько рассмотреть ее. На улице было полно
мелких лавчонок, торгующих на потребу покупателей-бедняков, в середине ее,
по левую руку от меня, находился "Отель де Бельж". Я остановился в
достаточно скромной гостинице, но по сравнению с этой она могла считаться
великолепной. Вывеска "Отель де Бельж" украшала высокое здание, не
ремонтировавшееся уже годами и до того обшарпанное, что дома по обе его
стороны казались чистыми и нарядными. Грязные окна, по-видимому, никогда
не открывались. |