Книги Классика Эмиль Золя Лурд страница 6

Изменить размер шрифта - +
Я пошла туда и купила.
     Речь шла об удешевленных билетах; их  распределяют  между  паломниками,
которые в состоянии хоть что-нибудь  заплатить.  Мари  слушала,  и  глубокая
жалость охватила ее; девушке стало немного стыдно:  она  была  не  такой  уж
неимущей, однако благодаря Пьеру ехала за счет Попечительства, а эта мать  с
несчастным ребенком, истратив все свои сбережения, осталась без гроша.
     Но тут вагон так сильно качнуло, что Мари вскрикнула.
     - Пожалуйста, папа, приподними меня. Я больше не могу лежать на спине.
     Господин де Герсен посадил дочь, и Мари глубоко вздохнула.
     Ехали только полтора часа, миновали станцию Этамп, а между тем все  уже
испытывали усталость от возраставшей жары, пыли  и  шума.  Г-жа  де  Жонкьер
поднялась со своего места, чтобы ласковым словом через перегородку  ободрить
девушку. Сестра Гиацинта тоже встала и  весело  захлопала  в  ладоши,  желая
привлечь к себе внимание.
     - Полно, полно, не надо думать о своих болезнях. Будем молиться,  петь,
и святая дева снизойдет к нам.
     Она начала молитву  в  честь  лурдской  богоматери,  и  все  больные  и
паломники последовали ее примеру. Это была первая молитва по четкам  -  пять
песнопений  о  светлых  праздниках:  благовещении,   посещении,   рождестве,
очищении  и  нахождении.   Потом   все   запели:   "Воззрим   на   небесного
архангела...". Голоса врывались в грохот колес, словно глухой  прибой;  люди
задыхались в запертом вагоне, мчавшемся все вперед и вперед.
     Хотя г-н де Герсен и соблюдал обряды, однако он никогда не  мог  допеть
молитвы до конца. Архитектор вставал, снова садился; наконец,  облокотившись
о перегородку, он  заговорил  вполголоса  с  больным,  сидевшим  в  соседнем
отделении, прислонившись к  той  же  перегородке.  Г-н  Сабатье,  коренастый
мужчина лет пятидесяти, с крупным добрым лицом и лысым  черепом,  пятнадцать
лет страдал атаксией. Болезнь лишь периодически  напоминала  ему  о  себе  в
минуты приступов, однако ноги у него отнялись совершенно; сопровождавшая его
жена перекладывала их, как покойнику, когда становилось невтерпеж держать их
в одном положении, - они словно наливались свинцом.
     - Да-с, сударь, видите, каким я стал, а ведь я  бывший  учитель  пятого
класса лицея имени Карла Великого. Сперва я думал, что у  меня  обыкновенный
ишиас; потом почувствовал острые боли в мышцах, словно в меня вонзали лезвие
кинжала. Лет десять болезнь постепенно развивалась, я советовался  со  всеми
врачами, побывал на всевозможных  курортах;  теперь  я  меньше  мучаюсь,  но
прикован к креслу... И вот, прожив всю жизнь неверующим, я обратился к богу,
и меня осенила мысль, что лурдская пресвятая дева не может не сжалиться  над
моим несчастьем.
     Пьер заинтересовался разговором  и,  облокотившись  в  свою  очередь  о
перегородку, стал слушать.
     - Не правда ли, господин  аббат,  страдание  лучше  всего  способствует
пробуждению души? Вот уже седьмой год как я езжу в Лурд и не  теряю  надежды
на выздоровление.
Быстрый переход