Изменить размер шрифта - +
Джек согнулся пополам, распрямился, метнулся вперед, схватил мальчишку за шею, развернул, заломил ему руку за спину — все, возможность сопротивляться исключена.

   Парень левой рукой попытался освободить шею от захвата, но Джек, более тяжелый, высокий и уже разъяренный, без труда с ним справился. Ивен еще пробовал вырываться, брыкаться, но победа досталась сильнейшему — незваный гость затих или сделал вид, что затих. Джек и не думал этому верить: учащенно дыша, с упавшими на лоб волосами, он не ослаблял захвата.

   — Ну, у тебя все? — осведомился он наконец сквозь стиснутые зубы, все еще не осознав, за что и почему набросились на него с такой яростью.

   — Там увидим, — буркнул Ивен. — А вы и счастливы?

   — Да нет, не особенно. Сегодня вечером — тем более.

   — Тогда, может, вы и не такой тупой, каким кажетесь. — Ивен снова попытался освободиться.

   Джек лишь крепче стиснул шею вырывающегося мальчишки.

   — Черт побери, в чем дело? Что с тобой? Побрыкавшись еще немного, Ивен успокоился так же внезапно, как бросился в бой, и проворчал:

   — А ты, черт побери, как думаешь, старик? Господи, он словно видит и слышит себя самого! Стоит закрыть глаза — это он выясняет отношения с отцом Джорджии двадцать с лишком лет назад. И он тоже тогда был так переполнен злобой? Сейчас уже трудно вспомнить. Но в одном-то память не изменяет: какое отвращение ни испытывал он к Грегори Лавендеру, ему, пожалуй, и в голову не приходило поднять на него руку. Во всяком случае, не пытался. А Ивен, похоже, без комплексов: так ослеплен злобой и ненавистью, что о последствиях не помышляет, поступает необдуманно. А от этого жди одних неприятностей, уж ему-то известно. Это сознание и помогло прожить последние двадцать три года. Попробовать вразумить парня?

   — Как думаешь, можем мы поговорить как люди? — осторожно начал он.

   — Не хочу ни о чем говорить. — Пленник возобновил усилия освободиться. — Хочу только избить тебя до полусмерти за то, что ты сделал с Джорджией.

   Джек встряхнул его, и тот снова затих.

   — Вот тебе на! А что я сделал с Джорджией?

   — Ты сделал ей больно, старик. А я не люблю, когда ей делают больно.

 

   — Это и есть твоя основная жизненная задача? Ты что, ее паладин? Ивен колебался всего миг.

   — Паладин — это что?

   Джек тоже ответил не сразу, голос его прозвучал спокойно и негромко:

   — То, чем в свое время был я. — И отпустил мальчишку, слегка подтолкнув его вперед так, чтобы между ними оказалось какое-то расстояние.

   Ивен сделал пару шагов, резко обернулся — кулаки наготове, — но, уразумев, что его готовы встретить, смахнул с лица гриву и опустил руки.

   Глаза синие, отметил про себя Джек, волосы черные, дерзок как черт, прямо-таки дышит злобой — о Боже, зеркальное отражение Джека Маккормика в этом же возрасте. Они с Ивеном два сапога пара. Вели кто-нибудь не поможет ему сейчас, он останется таким же — озлобленным, несдержанным, мстительным и злопамятным. Как Грегори Лавендер.

   Джек рухнул в кресло — вот кстати подвернулось, все же лучше, чем на пол, — поставил локти на колени, уронил голову на руки. Что произошло? Что он сам натворил?

   — Сделай мне одолжение, — попросил он, не поднимая глаз.

   После некоторого молчания последовало настороженное:

   — Какое… одолжение?

   — Подойди к письменному столу, открой верхний правый ящик и принеси то, что там лежит.

Быстрый переход