Изменить размер шрифта - +

 — Чепуха! — авторитетно заверила Ифигиния. — Мы очень надеемся на этот курс лечения, верно, Маркус?

 Он бросил на нее испепеляющий взгляд.

 Полли уперла руки в бока и с яростью набросилась на Сэндса:

 — Я лично знаю многих джентльменов, которые чудом исцелились благодаря методу доктора Хардстаффа!

 Сэндс прищурился.

 — Да! — Полли гордо тряхнула головой. — Могу засвидетельствовать: сюда приходили джентльмены, годами не поднимавшие своего флага, а уходили отсюда с орудием крепким, как кочерга!

 — Вот видите! — обрадованно воскликнула Ифигиния. — Вот вам свидетельство очевидца.

 — Довольно нести вздор, — наконец-то решил вмешаться Маркус. Он вытащил из кармана пачку банкнот и вложил ее в руку Полли. — Вы порадовали нас превосходным представлением, мадам. Можете откланяться, мы больше не нуждаемся в ваших услугах.

 Полли быстро схватила деньги:

 — Вы не шутите?

 — Конечно, нет, — заверил Маркус.

 — Что ж, отлично! — Полли весело улыбнулась Ифигинии. — Приятно было работать с вами, миссис Брайт. По моему скромному мнению, у вас определенно есть талант… Немножко практики — и вы профессионалка.

 — Спасибо, — вежливо поблагодарила Ифигиния. — Я буду оттачивать свое мастерство.

 — Теперь мне самое время исчезнуть. — И Полли поспешно скрылась за боковой дверью.

 Ифигиния, Маркус и Сэндс молча проводили взглядами богиню мужской силы. Когда дверь за ней закрылась, в комнате воцарилась тишина.

 Маркус первым осмелился нарушить напряженное молчание. Он шагнул на сцену и прошел вдоль ряда ламп, гася одну за другой.

 — Поскольку вечер превратился в настоящий фарс, нам следует удалиться, миссис Брайт.

 — Да, разумеется! — Она наконец поставила на место урну. Сэндс хмуро взглянул на Маркуса:

 — Я ничего не понимаю.

 — Вряд ли ошибусь, предположив, что все мы стали жертвами безобразного розыгрыша. — Маркус погасил последнюю лампу.

 — Однако необходимо кое-что прояснить. — Сунув руки в карманы, Сэндс принялся расхаживать по комнате. — Кто осмелился на подобную дерзость?

 — Тот, кому прекрасно известно, что вы подозреваете меня в давней связи с вашей женой. — Маркус прислонился плечом к стене и, скрестив руки на груди, воззрился на Сэндеа. — Существует огромное количество людей, которым доставляет удовольствие баламутить грязную воду, о чем вам известно не хуже меня.

 Сэндс холодно взглянул на него, продолжая ходить взад-вперед по комнате.

 — Но на чем строился расчет негодяя? Он же знал, что, приехав сюда, я увижу вас забавляющимся с миссис Брайт, а не с Анной!

 Ифигиния вспыхнула:

 — Мы вовсе не забавлялись, сэр!

 Сэндс бросил на нее насмешливый взгляд:

 — Называйте это как вам угодно, мадам. Дело ваше.

 Маркус снова посмотрел на нервно расхаживающего по комнате Сэндса.

 — Скорее всего приславший вас сюда надеялся на то, что вы разнесете новость по всему Лондону.

 — Что вы хотите этим сказать? — резко спросил Сэндс.

 — По моим подозрениям, настоящей мишенью шутника были вовсе не вы, а миссис Брайт, — очень тихо проговорил Маркус. — И я не успокоюсь до тех пор, пока негодяй не заплатит за свои деяния.

Быстрый переход