— А это еще кто? Что он здесь делает?
Этот вопрос вызвал большую, чем обычно, ухмылку у Стритера.
— Это Артур Виндзор. Артур, это…
— Мистер Икс, — оборвал Стритера новоприбывший, внезапно впадая в неистовство.
— Бога ради, ведь это же будущий король Англии. Если вы не можете быть откровенны с принцем Уэльским, то с кем тогда вы сможете быть откровенны, черт побери?
Человек, казалось, смутился.
— Конечно. Прошу прощения. Меня зовут Питер. — Он протянул руку, и принц машинально пожал ее.
На заднем сиденье один из полицейских рыгнул, и на несколько злосчастных секунд в воздухе повис запах полупереваренного бигмака.
— Пора двигаться, — сказал Стритер и открыл дверь, впуская внутрь благодатную струю свежего воздуха.
Все впятером прошли на вокзал.
— Ты, наверное, спрашивал себя, а что же такое амперсанд… — сказал Стритер.
— Вкуснотища! — рассмеялся один из толстяков.
Стритер продолжил так, будто его никто и не прерывал.
— По сути, это натуральное вещество. Растет при определенных условиях само по себе. Вот Питер… как ты это называешь, Пит? Он его собирает, он… его пожинает для нас.
Седоволосый зарумянился.
— Но спрос значительно превышает возможности. Ребятки так присосались! Пьют — не оторвать, приходится делать эрзац. У одного моего приятеля есть приятель, который знает одного мужика, который сидел с одним типом, который сношает сестру одного деятеля во Франции, который петрит в симпатической химии. Результаты — амперсанд, который можно производить тоннами. Мы встречаем курьера, который приезжает поездом.
Сержант полиции Винс Мерси радостно потер ладони.
— Новая поставочка! Свежее мяско!
Стритер ухмыльнулся.
— Добро пожаловать в реальный мир.
Блондин провел их в здание вокзала и, вниз по эскалатору, к платформам «Евростара»,[58] где они заняли позиции у кофейни. Артур надвинул бейсболку на лицо, но был странно разочарован тем, что никто из публики не удостоил его ни единым взглядом.
Стритер купил Питеру и принцу кофе латте (странным образом не предложив этого же полицейским), и они стояли, посасывая напиток через дырочки в пластиковых крышках и стараясь не выглядеть подозрительно. Один из толстяков сунул Артуру кулак под ребра.
— Командир, он тебе сказал, как это делается?
— Что-что?
— Я про ту птичку, которую мы встречаем. Она везет товар внутри себя.
— Что вы имеете в виду?
Второй детектив смерил Артура злобным взглядом, и принца обдало его зловонным дыханием.
— Эта услужливая сучка проглотила амперсанд в презервативе. Потом мы выдавим его из нее.
— Это ужасно.
— Это жизнь, приятель. Не всем же богатство жопой есть.
Стритер прервал свой разговор с Питером.
— Все в порядке, шеф? Ты какой-то озабоченный.
Артур попытался найти подходящие слова для ответа, но тут из выходных ворот появилась толпа пассажиров, сошедших с поезда, последней шла темноволосая женщина, давно простившаяся с молодостью.
— Ну вот и встретились, — проворчал один из полицейских. — Эту походку я узнаю где угодно.
Питер, казалось, потел и дергался еще больше прежнего.
— Нет, — пробормотал он. — Тут что-то не так. |