Изменить размер шрифта - +

   — Привет, Горди, — сказал я.
   — Нет-нет, — протянула она, неожиданно переходя на капризный детский голосок. — Я думаю, он ворчит, потому что переживает за дедушку.
   Она поцеловала меня в лоб, помахала на прощание рукой и вышла из кафе на улицу, продолжая изливать свои нежности, щебетать на весь мир ничего не значащие ласковые словечки.
   Я посмотрел на недоеденный сэндвич и отодвинул тарелку — аппетит у меня вдруг пропал.
   
   Не успел я вернуться за свой стол, как меня вызвал к себе в кабинет Питер Хики-Браун.
   Рядом с ним сидел какой-то незнакомый человек. У него было кукольное личико, чистая, отпилингованная кожа, и вообще он излучал здоровье, являя собой ходячую рекламу образцового ухода за собой. Когда я вошел, он посмотрел на меня, но не улыбнулся — лишь молча устремил взгляд в моем направлении.
   — Вы хотели меня видеть? — спросил я.
   Хики-Браун, на сей раз необычно мрачный, предложил мне сесть. Я с удивлением обнаружил, что если утром галстука на нем не было, то теперь есть, а почти все свои побрякушки он снял.
   — Это мистер Джаспер.
   Я протянул руку над столом.
   — Здравствуйте.
   Человек продолжал смотреть на меня. Я заметил, что в одно ухо у него вставлена какая-то пластмассовая штуковина телесного цвета, и помню, что подумал (насколько же наивным это кажется теперь), уж не туг ли он на ухо.
   — Меня зовут Генри Ламб.
   По-прежнему никакой реакции. Я в смущении убрал руку.
   Питер откашлялся.
   — Мистер Джаспер из другого отдела.
   — Из какого?
   Вид у Хики-Брауна был такой, словно он толком и сам не знал ответа на этот вопрос.
   — Особого отдела. Насколько мне известно, в функции этого отдела входит защита интересов наших служащих.
   Наконец незнакомец заговорил.
   — Нам нравится думать о себе, — бесстрастно произнес он, — как об отделе, которому ничего не безразлично.
   Хики-Браун сложил пальцы, словно в молитве.
   — Послушайте, мы знаем, что вчера что-то случилось. Что-то, связанное с вашим дедом.
   Человек, которого мне представили как Джаспера, смерил меня ледяным взглядом.
   — Что случилось с несчастным стариком?
   — Врачи полагают — удар, — ответил я, поборов в себе желание спросить, какое его собачье дело.
   — Он поправится?
   — Доктора не уверены. Хотя, на мой взгляд, это маловероятно.
   Мистер Джаспер устремил на меня взгляд, но больше ничего не сказал.
   Я посмотрел на своего босса.
   — Что-нибудь еще, Питер?
   Он выдавил из себя неискреннюю улыбку.
   — Мы беспокоимся о вас. Нам необходимо знать, что с вами все в порядке.
   — Все прекрасно.
   — Конечно. Но послушайте меня. Если вам нужно будет уйти — вы мне только скажите. Только подмигните.
   — Конечно.
   Джаспер продолжал поедать меня холодными немигающими глазами.
   — Это все? — спросил я.
   Хики-Браун бросил взгляд на Джаспера, и незнакомец сделал едва заметное движение головой — при правильном освещении, если прищуриться, это можно было принять за кивок согласия.
   — Вот и ладушки, — сказал Питер Хики-Браун. — Вы можете идти.
   Выходя из кабинета, я чувствовал, как незнакомец, словно лазером, сверлит мне враждебным взглядом спину.
Быстрый переход