Изменить размер шрифта - +

   Но мы прижались друг к другу крепко-крепко и замкнули слух от этих речей, понимая, что здесь — наше убежище, а выйти за дверь квартиры для любого из нас означает смерть.
   
   Я думаю, была некоторая горькая ирония в том, что на следующий день наступил канун Рождества. Среди всего этого кошмара я стал забывать о том, что в такие дни вообще может произойти что-нибудь радостное.
   Когда я проснулся, сторона постели, где спала Эбби, была пустой и холодной. Я завернулся в халат и, выйдя в гостиную, нашел ее на диване. Она смотрела телевизор, сжимая двумя руками кружку с горячим питьем, взгляд ее был прикован к катаклизмам, происходящим на экране.
   Она даже не подняла на меня глаз.
   — Город изолирован, — сказала она. — По границам Лондона установлены блокпосты. Люди видели солдат. Говорят, они стреляют на поражение.
   Я сел рядом и прижал ее к себе.
   — Все сошли с ума, — сказала она. — Они все сошли с ума.
   Я нежно поцеловал ее в лоб, разгладил ей волосы и прошептал что-то слащавое и банальное.
   — Спасибо, — сказала она и улыбнулась.
   — Я должен посмотреть, как там мама.
   Она с отсутствующим видом кивнула.
   — Генри?
   — Да.
   — Что мы будем делать?
   — Останемся здесь, — твердо сказал я. — Мы останемся в этой квартире и будем ждать. Пока мы вместе… пока мы остаемся здесь… нам ничего не страшно.
   — Но за этой дверью люди, которые мне небезразличны. Что будет с ними?
   — Все, что небезразлично мне, находится здесь. — Возможно, мой голос прозвучал чуть холоднее, чем мне того хотелось.
   — Ты думаешь, твой дед мертв? — спросила она.
   Я вышел из комнаты.
   
   Конечно, я виню себя.
   Я зашел к маме — она была в порядке. Дышала неровно, все еще бормотала и стонала вполголоса, но жара у нее не было, и она, пожалуй, казалась спокойнее, чем накануне. Я сделал, что мог, дал ей воды, протер лоб и перед завтраком помог ей кое-как добрести до туалета, даже смыл потом оставленные ею нечистоты.
   Я не плохой сын, вот что я хочу сказать. Я сделал все, что мог.
   
   Мы с Эбби как раз доедали наш нехитрый завтрак, когда раздался пронзительный крик.
   Мама была на ногах, она кое-как оделась и теперь дергаными, механическими движениями зашнуровывала туфли, непрерывно бормоча что-то про снег.
   Ей удалось оторвать кусок ковролина и отогнуть его. На открывшихся старых половицах она обнаружила нечто удивительное — какие-то метки, значки и символы, намалеванные выцветшей красной краской на дереве.
   — Мама? — сказал я, осторожно подходя к ней и пытаясь не особо задумываться о том, что она видела на полу. — Что все это значит? А, мам?
   — Он продал твоего отца. Ты знал это? Ради своей паршивой маленькой войны он пожертвовал твоим отцом. И знаешь, что пугает меня сейчас? Я думаю, он и тебя продал.
   — Ты говоришь о дедушке? — спросил я.
   — Об этом типе, — прохрипела она. — Об этом ужасном человеке. Он всегда этого хотел.
   — Хотел чего? — спросил я. — О чем ты говоришь?
   — Телик… Мы с твоим отцом всегда были против. А потом еще эти операции. Он заплатил за них. Ах, Генри. Надрезы мозга.
   Я подошел ближе.
   — Мам?
   И тут я совершил ошибку.
Быстрый переход