Изменить размер шрифта - +

   — Мы не поддерживаем иллюзию круглые сутки семь дней в неделю, — пробормотал Джаспер. — Недостаточное финансирование.
   Смелее, чем в прошлый раз, я шагнул в этот мираж и предстал перед лицом старика. Он подплыл вплотную к стенке своего аквариума, пальцы его прижались к стеклу.
   — Доброе утро, — сказал он. — Надеюсь, вы хорошо отдохнули за выходные.
   — Да, спасибо. — Голос мой немного дрожал. — Но мне бы хотелось получить кое-какие ответы от вас.
   — Всему свое время. — Он развернулся к моему спутнику.
   — Джаспер? Почему вы без шапочки?
   Джаспер скорчил гримасу.
   — Я думал, вы шутите.
   Старик стукнул кулаком по стеклу и прорычал:
   — Немедленно наденьте ее.
   Джаспер раздраженно сунул руку в карман, вытащил розовую, аккуратно сложенную бумажную шапочку и надел ее на голову.
   Дедлок посмотрел на него холодным взглядом.
   — Так-то лучше. — Он удостоил меня натянутой улыбки, и тут я впервые заметил, что зубов у старика осталось всего ничего, да и те, что остались, — корешки, желтые, гниющие и кривые. — Мы хотели, чтобы вы чувствовали себя как дома, — сказал он. — С днем рождения, Генри Ламб.
   Я подавил истерический взрыв хохота, чуть не вырвавшийся у меня из груди.
   Дедлок снова обнажил остатки зубов.
   — Наслаждайтесь своим днем рождения. Радуйтесь тому, что выжили. Но молитесь, чтобы вам не досталось столько испытаний, сколько мне.
   Кабина вздрогнула, начав подъем, и когда человек в аквариуме снова посмотрел на меня, улыбки на его лице уже не было.
   — Ну все, веселье закончилось. Теперь к делу.
   — Я бы хотел знать, что вам нужно от меня. — Я говорил со всем спокойствием и рассудительностью, на какие был способен. — Ничего особенного я собой не представляю. Я всего лишь клерк-классификатор. Я не имею никакого отношения к вашей гражданской войне.
   — Вы абсолютно правы.
   — Гм. — Меня это несколько покоробило. — Значит, прав?
   — В вас нет ничего особенного, Генри Ламб. Абсолютно. Но вот ваш дед — он был личностью выдающейся. Я его очень хорошо знал. Некоторое время мы даже были друзьями.
   — Вы и он? Друзьями?
   — Конечно. И безусловно, мы призвали вас сюда только из-за его необъяснимой привязанности к вам.
   В голове моей стали зарождаться кое-какие подозрения.
   — Мой дед имел какое-то отношение к этому?
   Дедлок и Джаспер обменялись настороженными взглядами.
   — Он что — был… — Голос у меня сорвался, я едва отваживался выразить эту мысль. — Он был одним из вас?
   Старик долго изучал меня внимательным взглядом, потом сказал:
   — Были времена, давным-давно, когда он был, я бы сказал, лучшим из нас.
   — Расскажите мне еще, — сказал я. — Прямо сейчас.
   Дедлок отвернулся и стал загребать к другой стороне аквариума.
   — Мы ищем женщину по имени Эстелла. Найдите ее — и война закончится. Ваш дед был последним живым человеком, который знал, где она, и я могу только надеяться, что он позаботился о том, чтобы оставить нам наводку. Мне нужно, чтобы вы взяли Джаспера в больницу.
   — С какой стати…
   — Это приказ. Может быть, ваше поколение бесхребетное и безответственное, но, по крайней мере, вы должны знать, что такое приказ.
Быстрый переход