Изменить размер шрифта - +
Прозвучали подряд еще три выстрела. Облако дыма окутало стены, не давая рассмотреть нанесенный ущерб. Некоторое время оно висело неправильным грибом, сопротивляясь порыву сильного ветра, а потом, окончательно поддавшись его силе, сместилось, показав значительные разрушения. Вскоре дымовая завеса сдвинулась далеко в сторону, где смешалась с дымом многих разрывов.

Проем получился огромный, через него можно было протащить целое орудие. Капитан Велесов внимательно рассмотрел в бинокль образовавшуюся дыру.

— Молодцы танкисты, хорошая работа, — одобрительно протянул он.

Во внутреннем дворе царило оживление, немцы подтаскивали к образовавшемуся проему орудия. Через какую-то минуту они запечатают брешь и примутся обстреливать позиции первого отряда.

Приложив наушники к голове, капитан Велесов скомандовал:

— Эй, коробочки, немцы подтащили к пролому орудия. Вдарьте фрицам по первое число, чтоб знали наших!

— Сделаем, — отозвался командир танка. — Заряжай! — послышалась команда.

Три снаряда, выпущенные за минуту, разорвались в глубине двора. Через несколько секунд, когда дым ушел, можно было рассмотреть причиненные повреждения: от взрыва сорвало крышу соседнего здания; артиллерийский расчет разметало по двору и перевернуло на бок орудие.

 

Глава 21

Наше время пришло

 

Командир дивизии, наблюдавший за ходом боя штурмовых групп через стереотрубу, лишь приговаривал:

— Лихо, ай да молодцы!

Тяжелые орудия пробили в стенах «Редута № 2» и «Кернверха» значительные бреши. На стенах форта царило оживление. Через брешь было видно, как с северной части крепости к южному редуту движется подкрепление. Чтобы подойти к «Виняры», следовало пройти через проломы. Но без дымовой завесы в этом шабаше не обойтись.

До командного пункта дивизии докатывался гул артиллерийских орудий, различимо лупили гаубицы. Эхо тяжелых орудий проникало даже на командные пункты, слегка сотрясая здание.

— Соедини меня с батальоном Бурмистрова, — сказал командир дивизии Мотылевский связисту.

— Я — Грач, вызываю Сокола, — проговорил связист. В наушниках через шум боя послышалась громкая, но плохо различимая речь.

— Я Сокол! Прием…

— Товарищ генерал-майор, Сокол на связи.

Взяв трубку, комдив одобрительно заговорил:

— Лихо, майор! Молодец! Переходите ров.

— Уже приступили. Поджигаем амбразуры редутов из танковых и ранцевых огнеметов. Пробиваемся к бреши и входим в крепость. Нам бы дыма побольше, чтобы вплотную подойти.

— Сделаем вот что… Сейчас я отдам приказ, чтобы отдельная химическая рота сосредотачивалась на левом фланге боевых порядков вашего штурмового отряда, а там дашь им сигнал, когда поставить дымовую завесу.

— Все понял, товарищ генерал-майор. Свяжусь с ними.

— Приступай, конец связи.

 

* * *

Пулеметные расчеты и автоматчики за толстыми стенами крепостей чувствовали себя в безопасности и непрерывно изрыгали из автоматов и пулеметов на почерневшую израненную землю тонны свинца и железа, пресекая всякую попытку приблизиться к стенам. Штурмовой отряд дважды поднимался в атаку, но был вынужден залечь под неумолкающим огнем.

На позиции выдвинули огнеметные танки. Длинные струи огня — смесь мазута и керосина, — преодолевая сопротивление ветра, слегка изгибаясь, напоминали огненного змея, пытавшегося дотянуться до редутов, но, не дотянувшись до намеченной цели, падали у подножия крепости, где вяло догорали под комьями земли от близких разрывов.

— Товарищ майор, до стены не достать, — произнес командир огнеметного танка после очередного выстрела.

Быстрый переход