Изменить размер шрифта - +

Брион покачал головой.

— А кто-нибудь еще помогал вам оборонять Гагериса?

Брион недоуменно взглянул на Мэта, обернулся и внимательно посмотрел на сержанта Брока.

— Ведь это был ваш сержант! Как же я его сразу не узнал!

— Это он, — грустно кивнул Мэт. — Потому-то сэр Оризан и он отправились со мной в странствие: ведь убийство принца, порученного их заботам, стало ударом по их чести.

— Как будто они могли уберечь Гагериса от последствий его загулов!

— Хотите сказать, что его гибель была всего лишь делом времени? Но... я полагал, что Брок бился, стоя к Гагерису спиной.

Брион пожал плечами.

— Была такая неразбериха, лорд маг. Очень может быть, что в пылу драки он успел переместиться по кругу и оказался рядом со мной. Однако вскоре после этого у меня потемнело в глазах и я упал.

— Что ж, нельзя винить человека в том, что он старался защищать принца в любой позиции, — сказал Мэт. — Увы, он мне уже рассказал все, что помнит, а помнит он немногое.

Брион вздохнул.

— Мой брат пал в поединке, лорд маг, и пусть это было не поле боя, а драка в кабачке. Разве вам этого не достаточно?

— Мне — вполне, — ответил Мэт. — Но вашей матушке — увы.

Старуха Марг поджидала их на берегу со своей лодочкой. Но как она вызнала, где именно на побережье они появятся, можно было только гадать. Мэт этого не понял, тем более что вывел своих спутников к морю довольно далеко от того места, где их ранее высадила Марг — на всякий случай.

Все по очереди забрались в видавшее видны суденышко, которое каким-то чудом вместило не только всех людей, но и боевого коня Бриона. Помня о том, что по пути в Эрин в лодке едва хватило места для четверых, Мэт не стал задавать старухе никаких вопросов. Он подстроил все так, чтобы сесть в лодку последним, объяснив это желанием попрощаться с лошадьми.

— Мы вам очень благодарны, — сказал он животным. — Теперь возвращайтесь по домам, где бы ни были ваши дома — на заливных лугах или в конюшнях. — Затем Мэт вынул из кошеля четыре серебряные монетки и подсунул по монетке под седло каждой из лошадей. — Пусть эти деньги возьмут себе ваши хозяева. Теперь прощайте.

Он отвернулся и зашагал к лодке. Старуха встретила его сердитым приказом:

— Толкай!

— Ясное дело, — вздохнул Мэт. — Вот что я заработал за то, что припозднился с посадкой.

— Вы о чем, лорд маг? — нахмурился Брион.

— Да о мокрой одежде, о чем же еще...

Он вошел по колено в воду и, изо всех сил навалившись на корму, столкнул лодку с мелководья и проворно забрался в нее. Затем он оглянулся на берег и увидел, что там стоит крестьянин и держит под уздцы трех лошадей. Четвертой не хватало.

Мэт вытаращил глаза. Крестьянин поднял руку в знак прощания. Мэт помахал рукой в ответ, отвернулся и встретился с непонимающими взглядами спутников.

— Чем вы так озабочены, лорд маг? — осведомился сэр Оризан.

— Дело в том, что я только что обнаружил, что пуки не только способны менять обличье, они еще и одеждой при этом обзаводятся, — глубокомысленно изрек Мэт. — И ведь, если задуматься, в этом есть смысл. Куда бы иначе девалась вся эта лошадиная шкура?

Сэр Оризан оглянулся на берег, не слишком весело улыбнулся и поежился.

— Они ведь к нам пришли с уздечками и седлами, милорд. Кто их знает, что у них там лежало в дорожных мешках?

— Верно подмечено, — кивнул Мэт. — А я об этом как-то не подумал.

— Я тоже только сейчас об этом вспомнил, — признался сэр Оризан.

Быстрый переход