--
Простите, что опоздал. -- Он взглянул на свои часы-браслет. -- Впрочем,
только на четыре минуты. Вырваться раньше я не мог.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
С девяти до десяти Форрест и его секретарь занимались перепиской со
всякими учеными обществами, питомниками и сельскохозяйственными
организациями.
У рядового дельца, работающего без секретаря, это отняло бы весь день.
Но Дик Форрест поставил себя в центре некоей созданной им системы, которой
он втайне очень гордился. Важные письма и бумаги он подписывал
собственноручно; на всем остальном мистер Блэйк ставил его штамп. В течение
часа секретарь стенографировал подробные ответы на одни письма и готовые
формулировки ответов на другие. Мистер Блэйк считал в душе, что он работает
гораздо больше своего хозяина и что последний просто феномен по части
откапывания работы для своих служащих.
Ровно в десять вошел Питтмен -- консультант по выставочному скоту, и
Блэйк удалился в свою контору, унося лотки с письмами, пачки бумаг и валики
от диктофонов.
С десяти до одиннадцати беспрерывно входили и выходили управляющие и
экономы. Все они были вышколены, умели говорить кратко и экономить время.
Дик Форрест приучил их к тому, что когда они являются с докладом или
предложением -- колебаться и размышлять уже поздно: надо думать раньше. В
десять часов Бланка сменял помощник секретаря Бонбрайт, садился рядом с
хозяином, и его неутомимый карандаш, летая по бумаге, записывал быстрые, как
беглый огонь, вопросы и ответы, отчеты, планы и предложения. Эти
стенографические записи, которые потом расшифровывались и переписывались на
машинке в двух экземплярах, были прямо кошмаром для управляющих и экономов,
а иногда играли и роль Немезиды. Форрест и сам обладал удивительной памятью,
однако он любил доказывать это, ссылаясь на записи Бонбрайта.
Нередко после пяти -- или десятиминутного разговора с хозяином служащий
выходил от него весь в поту, вымотанный, разбитый, словно пропущенный через
мясорубку. В этот короткий, но чрезвычайно напряженный час Форрест брался за
каждого по-хозяйски, вникая во все детали его особой, сложной области. Так,
Томпсону, механику, он за четыре быстролетных минуты указал, почему динамо
при холодильнике Большого дома работает неправильно, подчеркнув, что виноват
сам Томпсон; заставил Бонбрайта записать страницу и главу той книги из
библиотеки, которую должен был по этому случаю прочесть Томпсон; сообщил
ему, что Паркмен, управляющий молочной фермой, недоволен работой доильных
машин и что холодильник на бойне работает с перебоями.
Каждый из его служащих был в своей области специалистом, но Форрест, по
общему признанию, знал все. Так, Полсон -- агроном, ответственный за пахоту,
жаловался Досону -- агроному, ответственному за уборку урожая:
-- Я служу здесь двенадцать лет и не замечал, чтобы Форрест
когда-нибудь прикоснулся к плугу, а вместе с тем он, черт бы его побрал, на
этом деле собаку съел! Знаете, он просто гений! Вот такой случай: он был
занят чем-то другим и притом ему надо было следить, чтобы Фурия не выкинула
какое-нибудь опасное коленце, а на следующий день он в разговоре заметил,
будто мимоходом, что поле, мимо которого он проезжал, вспахано на глубину
стольких-то дюймов -- и притом с точностью до полдюйма -- и что пахали его
плугом такой-то системы. |