Изменить размер шрифта - +
..
убьет Коринну. Ведь он может это сделать?
     - Вы ему угрожали?
     - Нет, я только сказала, что ей надо вернуться домой до
возвращения родителей, чтобы они ничего не узнали. Я пообе-
щала ему, что ни слова не скажу папе, если он мне поможет
вернуть сестру, ну а если не поможет, папа, конечно, найдет
способ привлечь его к ответственности. Но... вообще-то, он мне
не поверил.
     - А он может замять дело, женившись на ней? - спросил
Арчер.
     Девушка покраснела и смущенно ответила:
     - У него в Англии жена и трое детей. Коринна написала об
этом в письме, именно поэтому ей и пришлось бежать тайком.
     - Обычно жены у них есть, правда, не обязательно в Ан-
глии. - Спейд наклонился, чтобы достать карандаш и лист бу-
маги. - Как он выглядит?
     - На вид ему лет тридцать пять, он ростом с вас, очень сму-
глый или просто загорелый. У него темные волосы, густые бро-
ви. Говорит громко, даже вызывающе, очень нервный и раздра-
жительный. На него посмотришь - и сразу ясно, что такой спо-
собен на все.
     Спейд спросил, не поднимая головы от своих записей:
     - Какого цвета глаза?
     - Серо-голубые, водянистые, но пронзительные. И... еще...
у него большая ямка на подбородке.
     - Какой он из себя - худой, обычный, плотный?
     - Крепкого сложения. Широкоплечий, держится прямо,
почти как военный. Сегодня утром на нем был светло-серый
костюм и серая шляпа.
     - Чем он зарабатывает на жизнь? - спросил Спейд, поло-
жив карандаш на стол.
     - Не знаю, - ответила она. - Понятия не имею.
     - Когда он обещал прийти к вам?
     - После восьми.
     - Хорошо, мисс Уондерли, наш человек будет там. Непло-
хо, если...
     - Мистер Спейд, а нельзя, чтобы это были вы или мистер
Арчер? - Она умоляюще вскинула руки. - Я хочу, чтобы
кто-то из вас занялся этим сам. Не сомневаюсь, вы пошлете
умелого сотрудника, но - боже! - я так боюсь за Коринну. И
его тоже боюсь. Хорошо? Я понимаю... Это будет стоить доро-
же. - Дрожащими пальцами она открыла сумочку и положила
на стол перед Спейдом две стодолларовые бумажки. - Этого
хватит?
     - Хватит, -сказал Арчер, - я займусь этим делом.
Мисс Уондерли встала и нервно протянула ему руку.
     - Спасибо! Спасибо! - воскликнула она и повторила еще
раз, пожимая руку Спейда: - Спасибо!
     - Не за что! - ответил Спейд. - Рады вам служить. Будет
неплохо, если вы сами встретите Терзби внизу или появитесь с
ним в холле хотя бы на короткое время.
     - Я так и сделаю, - пообещала она и снова поблагодарила
компаньонов.
     - И не высматривайте меня, - предупредил ее Арчер. - Я
сам вас увижу.
     Спейд проводил мисс Уондерли до выхода из конторы. Ког-
да он вернулся, Арчер, кивнув в сторону стодолларовых банк-
нот, довольно прорычал: "Весьма кстати", взял одну бумажку,
сложил и сунул в кармашек жилета.
     - В ее сумочке я заметил еще несколько родных сестриц
этих красоток.
     Спейд спрятал в карман вторую банкноту, сел за стол и ска-
зал Арчеру:
     - Ты не очень-то петушись перед ней.
Быстрый переход