Паркер быстро подошел, подхватил чемодан и отнес в машину. Краусс втопил передачу, как только Паркер сел в кресло рядом с ним.
22
РОВНО в пять минут пятого мама Марча из телефонной будки в Нетконге сделала звонок.
— Алло?
— Мне нужен Герберт Харрингтон.
— Слушаю.
— Что?
— Герберт Харрингтон слушает Вас, — ответил голос в ее ухо. — А вы часом не похитители?
— Подожди секунду, — сказала мама и перевернула второй рукой страницу книги.
— Ах, многоуважаемая, — продолжил голос. — Наверное, я ошибся? Я жду звонка от преступников и…
— Нда да, — прервала женщина, — это я, только подожди секунду. Стой!
— Извините?
— Ты достал деньги?
— Да, — ответил Харрингтон. — Да, они у меня. И я хочу, чтобы вы знали, не так-то легко, оказалось, собрать такую сумму наличными за короткий период времени. И если бы не мои связи в Чейз Манхэттен Бэнк, думаю, ничего не вышло бы.
— Но ты все же сумел.
— Да. Они в небольшом чемоданчике. У меня вопрос.
Мама нахмурилась, на лице появились глубокие морщины. Почему все не может пройти так, как в книге, легко и без осложнений.
— Какой вопрос?
— Этот чемодан, — начал Харрингтон, — обошелся мне в сорок два доллара восемьдесят четыре цента с налогом. Входит ли его стоимость в сто пятьдесят тысяч или включается в мои издержки.
— Чего?
— Только не подумайте, что я усложняю дело. Просто никогда прежде я не вел подобные переговоры и не знаю, что считается нормальным, а что нет.
Покачав головой, мама ответила:
— Вы рассчитываетесь за чемодан. Мы не платим за него, это ваша проблема. — И она задумалась над тем, что нет ничего «дешевле», чем богатый человек.
— Хорошо, отлично, — произнес Харрингтон. — Просто хотел уточнить.
— Ладно. Можем быстрее покончить с этим?
— Конечно.
— Привези мне эти деньги, — читала мама. — Воспользуйся Линкольном. Ты можешь…
— Не понял?
Мама раздраженно вздохнула:
— Ну что на этот раз?
— Вы сказали Линкольн? Но у меня не…
— Кадиллак! — она забыла сделать карандашом пометку на полях. — Я имела в виду Кадиллак.
— Только этот автомобиль у меня и есть.
Мама стиснула зубы:
— Значит, на нем ты и поедешь, — приказала женщина и снова задумалась: «Если бы он попался в мои руки, я бы его придушила».
— Очень хорошо. Где мы встретимся?
— Не торопи меня. Итак, ты поедешь на Кадиллаке. Можешь захватить и шофера, но…
— Так я и думал сделать, — прервал Харрингтон. — Я не умею водить машину.
Мама Марча потеряла дар речи. Женщина никогда в своей жизни не встречала человека, который не умел ездить. Сколько она себя помнила, всегда была таксистом. Ее мальчик Стэн всегда или сидел рядом, или был за рулем, или лежал под машиной и чинил ее. Но не знать, как управлять автомобилем? Это как не уметь ходить.
— Алло? Вы еще там?
— Я здесь. Почему вы не водите? По каким-то религиозным соображениям или по иным причинам?
— Почему бы и нет. Никогда не возникало необходимости. Всегда был шофер, а в городе я пользуюсь услугами такси.
— Такси, — повторила мама. |