Изменить размер шрифта - +
 – Сейчас разберемся.

Снова послышался голос оператора.

– Я сейчас внимательно проверил все, что можно, и поговорил с начальником, – твердо сказал он. – У нас нет заказа на ваше имя, и, как я вижу, не было и раньше.

Она набрала воздуха, чтобы запротестовать, но он опередил ее:

– Я очень сожалею, мисс, но, если вам необходима помощь с новым билетом, мы, разумеется, готовы вам помочь. Боюсь, в пятницу не получится, но мы сможем отправить вас домой в воскресенье. Вы можете приобрести билет в одну сторону за 1255 долларов.

– Да это просто издевательство какое‑то! – возмутилась она. – Мне не нужно никакого нового билета, я хочу улететь с тем билетом, за который уже заплатила! Я требую, чтобы…

– Мы сделали все, что могли, мисс. Я лишь могу посоветовать вам проверить почту и посмотреть, действительно ли вы приобрели билет у нас, а не в другой компании. Случается, что мошенники продают фиктивные билеты, но это происходит крайне редко. Как бы то ни было, проверьте все и свяжитесь с нами. Я забронирую место на ваше имя на рейс в воскресенье, хорошо?

– Да, хорошо, – ответила она уставшим голосом.

Но ничего хорошего во всем этом не было.

Она была совершенно измотана после разговора. Только этого ей сейчас не хватало. После перебранки с этим формалистом из авиакомпании оказалось, что возвращение домой сорвано. Ей и в голову не могло прийти, что отъезду в Стокгольм может что‑то помешать.

Она решительно вышла в коридор.

– Прошу прощения, что так надолго заняла ваш кабинет, но, очевидно, у меня возникли осложнения с обратным рейсом.

Мужчина взглянул на нее с участием:

– Я могу вам как‑либо помочь?

– Я была бы вам благодарна, если бы вы одолжили мне компьютер с выходом в Интернет, чтобы я могла посмотреть почту и проверить бронирование.

Он покачал головой:

– Мне очень жаль, мисс, но, к сожалению, здесь у нас такого компьютера нет. – Вид у мужчины и правда был опечаленный. – У нас всегда было настолько плохое подключение, что мы решили отказаться от него совсем. Проще сбегать, если надо, в соседнее интернет‑кафе.

Она закончила встречу, поблагодарила за помощь и важную информацию, которую ее собеседник согласился ей передать, и отправилась искать интернет‑кафе.

Упругой походкой она перешагнула порог кафе и попросила компьютер на четверть часа. Владелец указал ей свободный стол, помеченный тройкой, и предложил кофе. Она отказалась, надеясь, что скоро уже вернется в гостиницу.

Вентилятор в компьютере загудел, когда процессор начал выгружать на экран содержимое ее ящика. Она нетерпеливо барабанила пальцами по столу, молясь про себя, чтобы система не зависла и не пришлось начинать все снова. Интернет за границей работает совсем не так, как в Швеции, это она уже усвоила.

Кондиционер, охлаждавший кафе, рычал, как небольшой танк, – этот звук вызвал у нее в памяти регион, из которого она приехала в Таиланд. По привычке она нащупала рукой цепочку на шее, которую носила под блузкой. Рука сжала кулон‑флешку. В нем, в этом маленьком кусочке пластмассы, находится вся информация, которую ей удалось собрать. Скоро она приедет домой и сложит все кусочки мозаики воедино.

– Справишься? – спросил ее отец с ноткой беспокойства в голосе вечером накануне отъезда.

– Конечно справлюсь.

Он погладил ее по щеке, и больше они об этом не говорили. Оба знали: она вполне в состоянии позаботиться о себе и, кроме того, это была ее идея отправиться в эту поездку, но вопрос все же следовало задать.

– Позвони, если понадобится помощь, – сказал отец, прощаясь в аэропорту Арланда.

Она позвонила один‑единственный раз – в остальном они поддерживали связь по электронной почте.

Быстрый переход