Изменить размер шрифта - +
  Она более высокого звания,
ей незачем говорить с такой особой, как графиня,  которая по положению много
ниже наследницы престола, даже если на  груди этой особы сверкают бриллианты
стоимостью в  семь  миллионов.  Однако  за  спиной  Дюбарри стоит  настоящая
власть:  король полностью  в ее  руках. Нравственно совершенно опустившийся,
абсолютно  безразличный к  интересам  государства, своей  семьи,  подданных,
всего света, высокомерный циник - apres  moi le deluge*, Людовик XV ищет для
себя лишь покоя и удовольствий. Пусть жизнь идет по заведенному порядку, его
не  заботят нравы и обычаи двора. Король прекрасно понимает, что, займись он
ими,  пришлось  бы  начинать с  себя.  Он  достаточно долго  правил,  а  эти
оставшиеся несколько лет хочется  пожить, пожить  для  себя, пусть  даже все
кругом  рушится.  Какая  досада,  что внезапно разыгравшаяся  дамская  война
нарушает  его покой! В соответствии со  своими эпикурейскими  принципами  он
предпочел бы не вмешиваться. Однако Дюбарри прожужжала ему  уши, каждодневно
повторяя одно и то  же: она не позволит девчонке  унижать себя, она не хочет
быть посмешищем всего двора,  он  должен ее защитить, сберечь ее честь и тем
самым  свою собственную.  Наконец королю  надоедают эти  сцены  и слезы;  он
приглашает к себе фрейлину Марии Антуанетты мадам де Ноай, чтобы разъяснить,
кто здесь хозяин. Сначала он говорит лишь  любезности в адрес супруги своего
внука, затем делает несколько замечаний:  ему кажется,  что дофина позволяет
себе высказываться несколько  свободнее, чем  следует, о том, что  видит,  и
было  бы хорошо  обратить ее внимание на то,  что  подобное поведение  может
оставить весьма неприятное  впечатление  в интимном  кругу  семьи.  Фрейлина
тотчас же (как и ожидал король) передает предупреждение Марии Антуанетте, та
рассказывает об этом тетушкам и Вермону, последний - австрийскому посланнику
Мерси, который,  естественно, страшно взволнован таким  сообщением - альянс,
альянс! - и специальным курьером отправляет в Вену подробное изложение столь
щекотливого дела. Очень  неловкая  ситуация  для набожной, богомольной Марии
Терезии! Должна ли она, безжалостно подвергающая порке плетьми дам подобного
сорта  в  своей  знаменитой венской  комиссии  нравов  и  отправляющая  их в
исправительный  дом,  должна  ли она  предписывать своей  дочери  учтивое  и
вежливое отношение к такой  твари? Но с другой стороны, может ли она принять
сторону противников короля? Мать, суровая католичка  и вместе с тем  трезвый
политик,  оказывается в  глубоком  конфликте  с самой собой.  Наконец старой
лисе, опытному дипломату, удается  найти  выход из  трудного положения - она
поручает все это дело государственному канцлеру. Не сама она пишет дочери, а
предлагает канцлеру Кауницу подготовить для Мерси рескрипт: тот  должен дать
Марии Антуанетте соответствующие рекомендации. Таким образом и  нравственные
устои сохраняются,  и  девочке даются советы, как  должно  ей себя вести.  И
Кауниц разъясняет: "Отказ  в учтивости лицам, принимаемым королем при дворе,
оскорбляет весь двор. В равной мере это относится также и к особам,  которых
сам государь приблизил к себе, и никому  не дано  право ставить под сомнение
обоснованность этого приближения.
Быстрый переход