-- Но из
класса в класс переходил с отличием.
И тут же обозлился на себя за похвальбу и так яростно
вцепился в ручку кресла, даже кончикам пальцев стало больно. И
в эту минуту в дверях появилась какая-то женщина. Девушка
встала н стремительно пошла ей навстречу. Они поцеловались и,
обняв друг друга за талию, направились к нему. Мамаша, видать,
подумал он. Была она высокая, светловолосая, стройная,
осанистая и лицом красивая. Платье как раз под стать дому. Глаз
радуется, такое оно складное да нарядное. И сама и платье --
прямо как на сцене. А потом он вспомнил, сколько раз стоял и
глазел, как входят в лондонские театры такие вот важные
разряженные дамы, и сколько раз полицейские выталкивали его из
крытой галереи на моросящий дождь. И сразу же воспоминания
перенесли к Гранд-отелю в Иокогаме, там с обочины тротуара он
тоже видал таких важных дам. Теперь перед глазами замелькали
бесчисленные картины самого города Иокогамы и тамошней гавани.
Но угнетенный тем, что ему сейчас предстояло, он постепенно
погасил калейдоскоп памяти. Он знал, надо встать, тогда тебя
познакомят, и неловко поднялся с кресла, и вот он стоит --
брюки на коленях пузырятся, руки нелепо повисли, лицо
напряглось в ожидании неизбежной пытки.
Глава 2
До столовой он добирался точно в страшном сне.
Останавливался, спотыкался, его шатало, кидало из стороны в
сторону, казалось, ему вовек не дойти. Но наконец он все-таки
вступил в столовую, и его посадили подле Нее. Его испугала
целая выставка ножей и вилок. Они ощетинились, предвещая
неведомые опасности, и он завороженно уставился на них, пока на
их слепящем фоне не двинулись чередой новые картины матросского
кубрика, где он и его товарищи ели солонину, раздирая ее
складными ножами и руками, или видавшими виды оловянными
ложками черпали из жестяных мисок густой гороховый суп. В
ноздри била вонь от тухлого мяса, в ушах отдавалось громкое
чавканье едоков, и чавканью вторил треск обшивки и жалобный
скрип переборок. Он смотрел, как едят матросы, и решил, что
едят они, как свиньи. Да, здесь надо поосторожней. Чавкать он
не будет. Надо быть начеку.
Он обвел глазами стол. Напротив сидели Артур с братом
Норманом. Ее братья, напомнил он себе, и они сразу показались
ему славными ребятами. Как любят друг друга в этой семье! Ему
вновь представилась встреча Руфи с матерью -- вот они
поцеловались, вот идут к нему обнявшись. В его мире таких
нежностей между родителями и детьми не увидишь. Ему открылось,
каких жизненных высот достиг мир, стоящий выше того, где
обретается он. Это -- самое прекрасное из того немногого, что
уловил здесь его беглый взгляд. |