Изменить размер шрифта - +
Большая надпись на одном из

ближайших домов не оставляла сомнений в том, что они и впрямь очутились в Джайпуре.
     - Как ты это делаешь? - спросил он у Дири.
     - Не задавай вопросов, если не хочешь услышать ответ, - сказала Дири. - Пойдем лучше поищем Ахава.
     И они вошли в город - воистину прекрасный, дивный город, богатый широкими улицами и проспектами, орхидейной растительной жизнью, брызжущий

множеством фонтанов, - словом, настоящий праздник для чувств. Даже запахи в нем были приятные, поскольку механические устройства, установленные

на оживленных уличных перекрестках, разбрызгивали в воздухе редкостные духи и эссенции. Сингар и Дири, очарованные всей этой красотой, не

забыли, однако, про купца Ахава, и первым же прохожим, у которого они о нем спросили, оказался, по случайному совпадению, не кто иной, как брат

Ахава Шлюмбелло Исказитель, и он объяснил им все с большой точностью и вежливостью и даже проводил их немного, дабы убедиться, что они не

собьются с пути. Правда, он не задал ни единого вопроса о том, зачем им понадобился Ахав. Но ни Сингару, ни Дири тогда не показалось это

странным, и уж тем более зловещим, хотя немного позже сей факт обретет особое и, можно сказать, решающее значение. А пока они свернули за угол и

увидели прямо перед собой...

Глава 13

ГЕРН. ПОЯВЛЕНИЕ ПЕТРОНИЯ И ПОППЕИ

     - Извини, пожалуйста, - сказал Герн.
     - А? - вздрогнул от неожиданности Мартиндейл.
     - Я сказал «извини, пожалуйста».
     - А-а. Послушай, я не знаю, чего ты хочешь, но нельзя ли попозже?
     - Почему? - не понял Герн.
     - Потому что этот господин рассказывает мне историю.
     - Какой господин? - спросил Герн.
     - Старый господин с бородой, вот же он! - Не увидев перед собой рассказчика, Мартиндейл оглянулся. Но, к своему удивлению, не обнаружил

старца ни сзади, ни сбоку. Рассказчик как сквозь землю провалился, канул, сгинул, пропал из виду. Если он вообще тут был.
     - Он рассказывал мне свою историю, - объяснил Мартиндейл. - Ты, должно быть, спугнул его. Возможно, если ты уйдешь, он вернется.
     - Боюсь, у нас нет времени, - сказал Герн. - Меня послал за тобой Радикс. Нам пора идти.
     - Ладно, - согласился Мартиндейл. - Быть может, я найду его позже.
     Сказал он это совершенно без всякого умысла, не подозревая о том, что слова его будут иметь решающее значение, и не в каком-то невообразимо

далеком будущем, а скоро, очень скоро.
     Мартиндейл встал и пошел за Герном в волглую тьму лесной декорации. В этом не было ничего особенного, если не считать некоторых

затруднений. Лесная декорация не ожидала столь быстрого появления действующих лиц и не озаботилась подготовить им надлежащие виды для обозрения.

Такая халатность была против правил, и декорациям все время внушали, чтобы они не распускались до эскизности. Декорация быстренько

позаимствовала несколько визгов и писков, пригодных на все случаи жизни, а также парочку совиных уханий из претенциозной постановки «Золушки»,

потом нашла запах прелой листвы, щедро обрызгала им воздух и, наконец, поспешно украсилась бордюрчиками из веток и листьев. Выглядела она

совершенно двухмерной, поскольку все прочие измерения с нее сняли из-за нехватки реквизита. Но эта голая двухмерность ничуть не смущала

декорацию: дело-то было ночью, в конце концов.
Быстрый переход