Изменить размер шрифта - +
И я обещаю, что у меня на службе вы получите самую большую плату.

— И что же мы получим? — крикнул кто-то из толпы. Судя по грубому голосу, я решил, что это, должно быть, дворф. Но все эти люди были пиратами, и потому я не был уверен.

— Золото, серебро, драгоценности и камни. Настоящее драконье сокровище, — ответил Хрисаор. — Состояние, которое вы сможете разделить между собой. Я даже не возьму своей доли. Я хочу получить только один артефакт.

Все окружающие, вероятно, решили, что каждому из них пришло время начать разговор. Молчание сменилось гвалтом.

Но я до сих пор четко слышал в своих ушах какой-то шепот. Я ощутил, как острый кинжал уперся в мою шею.

— Тебе не стоило приходить сюда, — прошептала Джоэн. Она положила мне на плечо свою сильную руку и повернула к себе лицом. Я улыбнулся ей, мое сердце забилось чаще. Но она так и не убрала ножа от моего горла.

Я хотел рассказать ей все, через что я прошел, вплоть до того момента, как увидел её на причале. Но не мог сказать ни слова из-за комка, застрявшего в горле. Поэтому я задал простой вопрос.

— Что ты тут делаешь?

— Ты слышал. Ищу оплачиваемую работу.

— Но ты — морячка, а не пират, — я чувствовал себя глупо, когда эти слова слетали с моих уст.

Она усмехнулась.

— Я была морячкой, пока мой корабль не захватили пираты, — сказала она голосом, полным яда. Обвиняющим. — И что заставляет тебя думать, что это — пиратская команда?

— Потому что капитан — пират. Он даже пытался похитить меня.

Она заколебалась.

— Это не так.

— Так, — сказал голос из-за моей спины. Глубокий, сильный голос Хрисаора.

Джоэн убрала нож от моей шеи. Она со страхом смотрела за мое плечо. Я развернулся к своему обидчику.

Синекожий пират улыбнулся, что было одновременно неуместно и успокаивающе.

— Хотя на самом деле ты мне был не нужен, ребенок. От тебя никакого толку, — сказал Хрисаор.

— Тебе нужен был камень, — сказал я.

— Что за камень… — начала Джоэн, но я прервал её.

— Тебе все еще нужен камень, да? — сказал я. — Именно этот артефакт ты желаешь вернуть? Даже команду набрал. Ты знаешь, где он, не так ли?

— Ты очень проницателен, — согласился синекожий человек. — Но тебе не стоит так легко открывать свои карты. Преимущество в информации, которой твой соперник не обладает.

Мои мысли бешено закружились.

— Где камень? — выкрикнул я.

Хрисаор рассмеялся жемчужным смехом, который по какой-то причине напомнил мне детство в Высоком Лесу.

— Ты даже не знаешь, чем владел, парень. Так что не заслуживаешь своего имущества. К тому же, ты потерял камень, а потому никогда не вернешь пропажи назад, — он ткнул пальцем в мое плечо и посмотрел на ногу. — А еще, ты умрешь.

Моя рука снова опустилась на рукоять стилета, но Хрисаор не обратил на это внимания. Он распахнул дверь трактира и вошел внутрь.

— Так что вы решили, друзья? — крикнул он, впервые повышая голос. — Должны ли мы отплыть весной?

Из-за стены донесся веселый крик, а затем — второй.

— Джоэн, мне нужно кое-что тебе сказать, — прошептал я.

Она посмотрела — уставилась на меня.

— Тебе не стоило приходить, — бросила она, проталкиваясь мимо меня в таверну и захлопывая дверь.

 

Глава четырнадцатая

 

Когда я вернулся на Морскую Фею — снег обернулся дождем, от чего я — как и весь город — вымок насквозь.

Быстрый переход