Изменить размер шрифта - +
 — Kapp Мемориал имеет персонал не хуже, чем любая больница этого профиля. И он абсолютно прав: травм здесь более чем достаточно.

— Знаю, — согласилась Анна, насухо вытирая слезы.

— Анна!

Обернувшись, она увидела Кемпбелла Бринкмана. Он входил в больницу в верблюжьем пальто, на котором не успел растаять снег. Он поспешил навстречу Анне, протянув вперед руки. Она преодолела первое чувство неловкости и позволила Кемпбеллу поцеловать себя в щеку. Бринкман имел изможденный вид.

— Мне сказали, что ты здесь. Почему не позвонила?

— Мистер Уэстуорд любезно предложил мне помощь, и я долетела из Стэплтона на его самолете, — начала Анна, а потом в замешательстве добавила: — Честно говоря, я не знала, освободили тебя или нет.

— Весь день я пытался дозвониться тебе в Майами.

Он не ответил ей относительно своего освобождения, а Анна не стала больше его спрашивать. Ситуация казалась крайне неловкой: ее не покидала мысль, что виновник несчастья — Кемпбелл, и она не могла заставить себя взглянуть ему в глаза. Он заметил замешательство и поэтому начал сам:

— Поверь, я не делал этого. Я ее любил.

Анна кивнула в ответ, но говорить не могла и не знала, что ответить на его слова.

— Я все объясню позже, — продолжил устало Кемпбелл. — Ты уже видела мать?

— Да.

— С доктором говорила?

Анна кивнула.

Наконец-то Кемпбелл удостоил Уэстуорда взглядом.

— Спасибо, что помогли, — сказал он сухо. — Ваше постоянное присутствие в этом деле вошло в привычку.

Уэстуорд вежливо кивнул в ответ:

— Думаю, что Анне нужен сейчас отдых и сон. Где она может остановиться?

— У меня, конечно, — сказал Кемпбелл. — В моем доме в Джипсэме для нее уже готова комната.

Анна отрицательно покачала головой:

— Спасибо, но я остановлюсь в квартире матери здесь, в Вейле, где всегда останавливалась.

Кемпбелла всего передернуло:

— Думаю, это не лучшее решение.

— Почему?

— Анна, там настоящий погром.

— Что ж, значит, я все там приберу.

— Квартира стала местом преступления. Полиция не разрешит даже войти.

Анне меньше всего хотелось бы провести хотя бы одну ночь в доме Кемпбелла.

— Ты уверен в этом? — спросила она упавшим тоном.

— Сейчас все узнаем, — вмешался Уэстуорд. — Я сам позвоню Джоргенсену.

— Нет, — остановил его резким движением Кемпбелл. — Я поговорю с ним. Ждите здесь.

Уэстуорд и Анна видели, как Кемпбелл побрел вдоль коридора к телефонам-автоматам. Анна всегда относилась к любовнику матери как к законченному эгоисту и повесе, но, по крайней мере, он обладал каким-то неиссякаемым жизнелюбием, а сейчас он показался ей маленьким, даже жалким.

— Кто это Джоргенсен? — резко спросила Анна Уэстуорда.

— Полицейский, который ведет дело вашей матери. Он возглавляет отдел по расследованию убийств в Денвер-Сити.

— Вы думаете, они перестали подозревать Кемпбелла?

— Не знаю, — неопределенно пожал плечами Уэстуорд. — Можно спросить об этом у Джоргенсена, он ведь хотел поговорить с вами.

Анна вновь подумала о том, что сказал ей доктор-индус, и вдруг произнесла, обращаясь к Уэстуорду:

— Если бы вы вовремя не нашли мою мать, то она бы была уже мертва.

— Может быть.

— Спасибо за то, что вы сделали.

Уэстуорд только повел плечами:

— Просто счастливый случай.

Быстрый переход