– Пожаловаться на несправедливость ты не можешь, а это очень неплохое утешение. Конечно, не для каждого, а для того, у кого в голове хоть что‑то есть. Давай‑ка решим, чем ты будешь заниматься. Что ты умеешь делать?
– Убивать быков, – ответил Рафи.
– Гм… А что‑нибудь полезное можешь?
– Когда‑то я мог много чего… Но теперь я матадор.
– Нет, приятель, – ласково сказал хозяин. – Ты теперь такой же простой работяга, как тот же Хименес, с которым ты уже имел несчастье познакомиться. Не испытывай мое терпение, скажи, что ты можешь делать?
– Не знаю, – опустил голову Рафи.
– Ну, что ж… Придется мне самому подумать. Вот забавно, а что может делать полезного на ферме слепой? М‑да, задачка… Ты ведь даже навоз убирать не сможешь.
Рафи промолчал, хотя это стоило ему огромного труда. Навоз! Это говорят ему, матадору, которому рукоплескала столица! Чертов фермер. Чертовы крестьяне. Чертовы быки! Рафи скрипнул зубами.
– Злишься? – спросил хозяин, – Зря. Если бы ты мог делать что‑нибудь полезное, и речи о навозе не было бы. Ладно, для начала отправлю тебя на кухню– Будешь помогать моей кухарке. Эта старая ведьма уже давно клянчит себе помощника на черную работу. Думаю, мыть посуду и чистить овоши ты сможешь. Так что пока поработаешь там. И давай сразу договоримся: ты ведешь себя как следует, а я честно плачу тебе жалованье. И в свой срок ты отправляешься дальше своей дорогой. Все по‑честному. Как я уже говорил, тут правда на моей стороне. Вижу, что парень ты хороший, поэтому, если будешь молодцом, мы сможем пересмотреть условия.
– Как?
– Если докажешь, что ты человек надежный, я отпущу тебя за оставшимися деньгами под честное слово. Но, – добавил хозяин, увидев, как Рафи вскинул голову, – особенно не обольщайся. Тебе придется очень постараться, чтобы это случилось… Ну, по рукам?
Рафи кивнул. Больше ему ничего не оставалось.
С этого дня Рафи пришлось сменить мулету на половую тряпку, а шпагу – на кухонный нож.
Кухарка, которая носила красивое имя Кармен, действительно оказалась, как тут же убедился Рафи, старой ведьмой.
Когда кто‑то из работников фермы привел его на кухню и, ухмыляясь от уха до уха, сказал старухе, что привел ей долгожданного помощника, она чуть не обварила обоих кипятком. Таких визгов и ругательств Рафи не слышал даже от проституток из самых бедных кварталов.
– Нашли, кого прислать! – завывала она, в то же время деловито громыхая кастрюлями. – Он же собственного носа не видит! Прикажете мне еще и за этим калекой присматривать, чтобы не напакостил мне тут?
Провожатый Рафи пытался что‑то возразить, но все попытки закончились тем, что старуха пообещала подсыпать лично ему в тарелку крысиного яда, если он сейчас же не уберется с глаз долой. Что провожатый с превеликим удовольствием и сделал, оставив Рафи наедине с этой фурией.
Кухарка сразу окрестила его кротовьим выродком и сообщила, что при первой же его оплошности она собственноручно выльет ему за шиворот какое‑нибудь кипящее варево.
В общем, начало новой жизни Рафи было многообещающим.
Первое время он жил словно во сне. Ему не верилось, что он из‑за собственной глупости и гордости оказался в таком плачевном положении. Подумать только, он, Рафи, – помощник кухарки! Это попросту не укладывалось в голове. Поэтому он лишь тупо выполнял распоряжения старухи Кармен, не всегда даже отдавая себе отчет в своих действиях. И лишь по чистой случайности он ни разу за эти дни не допустил ни одной ошибки, так что даже въедливой старухе было не к чему прицепиться.
Он мыл посуду, носил воду и дрова, разжигал печь, чистил овощи, кормил объедками свиней. |