Изменить размер шрифта - +

– Генералы должны умирать в постели, – согласился Бондаренко на пути к двери.

Диггз подбежал к UH‑60. Вертолётом управлял полковник Бойл. Диггз надел защитный шлем, целью которого было спасти его голову при катастрофе. «Почему никто не придумал другого названия этой проклятой штуке?» – подумал он и занял откидное сиденье позади пилотов.

– Как у нас дела, сэр? – спросил Бойл, предоставив лейтенанту возможность управлять взлётом вертушки.

– Видишь ли, у нас есть план, Дик. Вопрос заключается в следующем: удастся ли нам осуществить его?

– Меня допустят к сути плана?

– Твои «Апачи» будут заняты в нём.

– Это удивляет меня, – заметил Бойл.

– Как твои люди?

– Готовы, – был односложный ответ. – Каково название этого плана?

– «Палочки для еды». – Диггз услышал смех в наушниках интеркома.

– Мне нравится это название.

 

* * *

 

– О'кей, Микки, – сказал Робби Джексон. – Я понимаю положение Гаса. Но нам нужно думать о более крупной ситуации.

Они сидели в ситуационном центре, глядя на председателя Объединённого комитета начальников штабов, смотревшего на них с экрана телевизора. Эта комната в Пентагоне называлась «Цистерной». Было трудно разобрать, что пробормотал председатель, но то, как он смотрел вниз, было достаточной реакцией на замечание Робби.

– Генерал, – сказал Райан, – наша мысль заключается в том, чтобы потрясти клетки их политического руководства. Лучший способ добиться этого состоит в том, чтобы нанести удар по ним в целом ряде мест, перегрузить их мыслительные способности.

– Сэр, я согласен с этой идеей, но у плана генерала Уолласа есть свои достоинства. Уничтожение станций радиолокационного предупреждения китайцев уменьшит их способность использовать свои истребители против нас, а ведь у них по‑прежнему мощная истребительная авиация, несмотря на то что за последнее время мы обходились с ними весьма решительно.

– Микки, если ты обращаешься таким образом с девушкой в Мисиссипи, это называется изнасилованием, – заметил вице‑президент. – Пилоты их истребителей смотрят теперь на свои самолёты и видят гробы. Их уверенность в себе исчезла, а это единственное, что должен чувствовать лётчик‑истребитель, вступая в воздушный бой.

– Можешь мне поверить в этом, верно?

– Но Гас…

– Но Гас слишком беспокоится о своих войсках. О'кей, хорошо, пусть пошлёт несколько своих F‑16 и уничтожит их радары, но мы главным образом хотим, чтобы эти птички, вооружённые «умными поросятами», атаковали их наземные войска. Истребительная авиация сумеет позаботиться о себе.

Впервые генерал Микки Мур пожалел о выборе Райаном вице‑президента. Робби думал теперь как политик, а не как руководитель воинских операций. Это несколько удивило генерала. Создалось впечатление, что он меньше беспокоится о безопасности своих сил, чем о…

…чем о том, какая основная задача стоит перед ними, – поправил себя Мур. А ведь это не такой уж плохой способ думать о создавшейся ситуации, разве не правда? Джексон был очень хорошим J‑3 ещё совсем недавно, не так ли?

Американские командиры больше не думали о своих людях как о расходуемом материале, но иногда приходилось рисковать ими, и, когда это происходило, некоторые из них не возвращались домой. За эту опасность им платили, нравится вам это или нет. Робби Джексон был раньше морским лётчиком‑истребителем, и он не утратил воинский дух, несмотря на свою новую работу и высокое жалованье.

– Сэр, – сказал Мур, – какой приказ я должен отдать генералу Уолласу?

 

* * *

 

– Сесил Б.

Быстрый переход