Изменить размер шрифта - +

– Сэр, – сказал Мур, – какой приказ я должен отдать генералу Уолласу?

 

* * *

 

– Сесил Б. проклятый ДеМилле, – недовольно заметил Манкузо.

– Тебе никогда не хотелось развести в стороны воды Красного моря? – спросил генерал Лар.

– Я не бог, Майк, – ответил главнокомандующий Тихоокеанским театром.

– Ну что ж, это элегантное решение, и почти всех участников операции мы разместили на подобающих местах, – сказал его J‑2.

– Это политическая операция. А мы что, группа руководства?

– Сэр, вы будете продолжать заниматься демагогией или мы начнём работать над этим?

Манкузо хотелось взять лупару и пробить дыру в стене или в груди Майка Лара, но он был профессиональным офицером, и он действительно получил приказ от Верховного главнокомандующего.

– Хорошо. Мне просто не нравится, когда кто‑то другой диктует мне, как нужно проводить операции.

– К тому же ты знаком с этим парнем.

– Майк, когда‑то давным‑давно, когда у меня на рукаве было три нашивки и мне приходилось беспокоиться только о том, как управлять субмариной, мы с Райаном помогли украсть целый русский атомный ракетоносец – и если ты расскажешь кому‑нибудь об этом, я прикажу одному из моих морских пехотинцев отстрелить тебе зад. Потопить несколько китайских кораблей – ничего не имею против, сбить десяток‑другой китайских истребителей – да ради бога, – но курсировать вблизи их берегов в качестве демонстрации силы? Боже мой!

– Это их потрясёт.

– Если только в процессе демонстрации силы они не потопят несколько моих кораблей.

 

* * *

 

– Привет, Тони, – раздался голос в телефонной трубке. Бретано не сразу узнал его.

– Где ты теперь, Ал? – спросил министр обороны.

– В Норфолке. Разве ты не знаешь? Я на крейсере «Геттисберг», занимаюсь усовершенствованием его системы противоракетной обороны. Ведь это была твоя идея, разве не правда?

– Да, пожалуй, действительно моя, – согласился Тони Бретано, вспоминая прошлый разговор.

– Ты увидел, должно быть, эту китайскую штуку, летящую с другого полушария.

– Между прочим, мы. – Министр обороны сделал паузу. – Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, что, если китайские коммунисты запустят в нас межконтинентальную баллистическую ракету, эта система «Иджис» даст нам возможность защититься от неё – если компьютерное моделирование нас не обманывает. Надеюсь, не обманывает. Я сам написал большую часть программного обеспечения.

Министр обороны Бретано не хотел признаться, что он вообще‑то не думал о такой вероятности. В конце концов, ему платят за то, что он думает о столь важных вещах.

– Насколько готова твоя система?

– С электроникой все в порядке, но у нас на борту нет ракет системы «Иджис». Они хранятся на каком‑то складе, мне говорили, он находится на реке Йорк. Когда их привезут на борт крейсера, я смогу усовершенствовать головки наведения. Единственные ракеты, находящиеся на борту крейсера, – те, с которыми я работал, голубые, учебные ракеты, без настоящих боеголовок. Я только что узнал об этом. Знаешь, военно‑морской флот весьма странная организация. Крейсер находится в плавающем сухом доке. Через несколько часов они собираются опустить нас обратно в воду. – В данный момент он не мог видеть лицо своего бывшего босса. Если бы мог, то узнал бы выражение «О, черт побери» на его итальянской физиономии.

– Значит, ты уверен в своей системе?

– Полномасштабный тест был бы неплохим испытанием, но если мы сможем запустить три или четыре ракеты системы «Иджис» в падающую на нас боеголовку, да, я думаю, что они собьют её.

Быстрый переход