Нам предстоит работа, сэр?
– Похоже на это. Доктор Грегори, извините меня, но мне нужно увидеть своих офицеров. Чиф Лик, скоро мы отплываем. Если кто‑нибудь из ваших людей сейчас на берегу, немедленно отзовите их на корабль. Пусть все знают об этом.
– Слушаюсь, сэр. – Он отсалютовал капитану, который поспешно пошёл вперёд.
– Вы не знаете, в чём дело?
– Не имею ни малейшего представления, чиф.
– Что мне делать? Отправляюсь с вами? – спросил Грегори.
– У вас есть зубная щётка? Если нет, можете купить её в корабельном магазине. Извините меня, доктор, мне нужно проверить список своих людей. – Лик бросил сигарету за борт и последовал за капитаном.
Теперь Грегори было абсолютно нечего делать. Он не мог оставить корабль, разве что прыгнуть в пенящуюся воду, заполняющую сухой док, а это не казалось таким уж разумным шагом. Тогда он направился в корабельную надстройку и узнал, что магазин открыт. Там он купил зубную щётку.
* * *
Бондаренко провёл следующие три часа с генерал‑майором Синявским, обсуждая пути приближения и планы ведения огня.
– У них есть радиолокатор, определяющий место расположения батарей, ведущих огонь, а их контрбатарейные ракеты обладают значительной дальнобойностью.
– Мы можем рассчитывать на помощь американцев?
– Я занимаюсь этим. Мы получаем великолепную разведывательную информацию от их беспилотных самолётов. Кстати, все они носят имена американских кинозвёзд.
– Мне нужно знать расположение их артиллерии. Если мы сможем уничтожить её, моя работа будет намного легче.
– Толкунов! – крикнул командующий. Голос Бондаренко был таким громким, что начальник разведывательной службы тут же подбежал к генералу.
– Слушаю, товарищ генерал.
– Владимир Константинович, вот здесь у нас будет линия обороны, – сказал Бондаренко, показывая на красную линию на карте. – Мне нужна ежеминутная информация о приближающихся китайских дивизиях – особенно их артиллерии.
– Сейчас сделаю. Дайте мне десять минут. – И начальник разведки – G‑2 – исчез за дверью, где находился терминал «Тёмных звёзд». Затем его боссу пришла в голову мысль.
– Пошли, Юрий, тебе нужно увидеть это.
– Генерал, – произнёс майор Таккер вместо приветствия. Затем он увидел ещё одного. – Генерал, – сказал он ещё раз.
– Это генерал Синявский. Он командует 265‑й дивизией. Вы не могли бы показать ему приближающиеся китайские войска? – Свою просьбу генерал Бондаренко выразил очень вежливо, потому что Таккер был иностранцем.
– О'кей, они вот здесь, сэр, все записано на видеоплёнку. Их передовое разведывательное подразделение находится вот здесь… а их главные силы сейчас вот здесь.
– Ядрёна мать, – выразился по‑русски Синявский. – Это волшебство?
– Нет, это… – Бондаренко перешёл на английский язык. – Какой самолёт сейчас в небе, майор?
– Снова «Грейс Келли», сэр. Она играла с Кэри Грантом в кинофильме «Поймать вора» Хичкока. Солнце зайдёт примерно через час, и мы увидим все в системе ночного видения. Короче говоря, вот их передовой батальон, похоже, что это танки Т‑90. Они сохраняют хорошую дисциплину на марше и заправились час назад, так что могут двигаться ещё примерно двести километров перед тем, как снова остановятся для заправки.
– Их артиллерия?
– Отстаёт, сэр, за исключением вот этого гусеничного подразделения. – Таккер подвигал мышкой, и на экране появилось другое изображение. |