Правда, с того места, где они сидели, видна только большая серовато-белая лестница Дворца правосудия.
На улице Ла-Ферм его сотрудники, должно быть, уже работали вовсю. Согласно инструкциям Мегрэ, они должны были подождать, пока Серры не улягутся. Торрансу поручено дежурить перед домом во избежание неожиданностей, в то время как остальные проникнут в гараж и примутся за тщательный осмотр машины. Мере и фотограф ничего не забудут: снимут отпечатки пальцев, возьмут на анализ пыль и сделают все, что в таких случаях полагается.
Два раза Мегрэ оставлял жену, чтобы пойти позвонить в Амстердам. Но лишь в половине двенадцатого наконец ему ответили по-французски:
- Я не очень хорошо вас понимаю.
- Я говорю, что звоню из Парижа.
- А! Париж!
У нее был сильный акцент, впрочем довольно приятный.
- Из сыскной полиции, по поводу вашей приятельницы Марии. Вы ведь знаете Марию Серр, урожденную Ван Аэртс?
- А где она?
- Не знаю. Об этом я и хотел у вас спросить. Она вам часто писала?
- Да, часто. Я должна была встретить ее на вокзале, в среду утром.
- Она не приехала?
- Нет. И я беспокоюсь. Ни телеграммы, ни звонка.
- Ваша приятельница исчезла.
- Что вы хотите этим сказать?
- О чем она писала вам?
- О многом.
Она заговорила на своем языке, обращаясь к кому-то другому, вероятно к мужу.
- Вы думаете, что Марии нет в живых?
- Может быть. Писала она вам когда-нибудь, что она несчастлива?
- Да, она не была довольна. Ей не нравилась старая дама.
- Ее свекровь? А муж?
- Оказалось, что это не мужчина, а ребенок, который очень боится своей матери.
- Давно она вам об этом писала?
- Почти сразу же после того, как вышла замуж.
- Она уже тогда хотела его оставить?
- Нет еще. Она стала об этом думать около года назад.
- А в последнее время?
- Она решилась. Просила меня найти ей квартиру в Амстердаме, неподалеку от нас.
- И вы нашли?
- Да. И прислугу... Я встречала ее на вокзале.
- Не сможете ли вы послать мне копию писем вашей приятельницы? Они у вас сохранились?
- У меня сохранились все письма, но переписывать их - это слишком большая работа, они очень длинные. Я могу послать вам самые важные. Вы уверены, что с ней случилось несчастье?
- Я в этом убежден.
- Ее убили?
- Вероятно.
- Ее муж?
- Не знаю. Послушайте, мадам Оостинг, вы могли бы оказать мне большую услугу. У вашего мужа есть машина?
- Конечно.
- Не будет ли он так любезен отвезти вас в центральный полицейский участок, который открыт всю ночь? Вы скажете дежурному инспектору, что ждали свою приятельницу Марию. Покажете ее последнее письмо. Добавите, что очень встревожены и хотите, чтобы произвели розыск.
- Говорить мне о том, что вы звонили?
- Это роли не играет. Важно, чтобы вы потребовали расследования. |